北斗六星网

标题: 雨天漫谈 [打印本页]

作者: 令箭    时间: 2014-9-16 08:24
标题: 雨天漫谈
这雨啊,下了八天八夜,还在飘雨
秋雨缠绵多,缘愁似个长啊
公差免了,喝酒不会,谈谈文字挺好的

作者: 令箭    时间: 2014-9-16 08:46
前几天看了一个电影《我知道你是谁》
主演是莱昂纳多迪卡普里奥和汤姆汉克斯
根据片尾的说明,这是个天才骗子故事
剧情不复杂,一个天才骗子的行骗经历
但片中穿插的浓浓情意给人慰藉
一个金融骗子和FBI特工斗智斗勇,最后成为朋友
两个人都有一样的经历,家庭都是破碎的
尤其是迪卡普里奥知道了父亲死亡消息
尤其是汤姆汉克斯去探望女儿
尤其是迪卡普里奥和不认识的小妹隔窗相视
两个孤独的心在圣诞节打电话
一种柔情弥漫心间
人性深处的本善虽然不能遮蔽更多的丑陋人性
但这种特例可能才是写作者的探究入口
给普遍的善一个释放机会
作者: 令箭    时间: 2014-9-16 08:53
1997年我老婆开了个音像店,租售VCD碟片
那一年卖得最好的CD是我心永恒
出租率最高的是《铁达尼号》
那几年一直没有去电影院看电影
一直很愧对国家广电总局
给盗版商做了一些贡献
心里很不安
当然现在好多了,直接在网上看了,没啥愧疚了
莱昂纳多这小子演技不俗
记住他了
我那时候甚至开始思索爱情的意义了
作者: 令箭    时间: 2014-9-16 09:03
一般来说,莱昂纳多女粉挺多
但这小子多年来的表现,突破了我原来对他的界定
硬汉形象很入心,比如《纽约黑帮》《无间道风云》
比如被解救的姜戈,比如禁闭岛,比如盗梦空间
等等
就像看导演必看昆汀·塔伦蒂诺的
看男一号必看莱昂纳多迪卡普里奥
或许投资商看重的是他的市场影响力
而有些观众看的是这小子对人性的无瑕疵演绎
我也是这样
作者: 秦时明月    时间: 2014-9-16 10:58
令箭 发表于 2014-9-16 08:46
前几天看了一个电影《我知道你是谁》
主演是莱昂纳多迪卡普里奥和汤姆汉克斯
根据片尾的说明,这是个天才 ...

操,莫名其妙的名字额,不就《逍遥法外》嘛。
就像当时看到央6把《兵临城下》翻译成《决战中的较量》时,我脑海里一万只草泥马在飞翔~

作者: 秦时明月    时间: 2014-9-16 11:01
当杰克成为大叔,十好几年已彼去不返。
作者: 锦瑟    时间: 2014-9-16 11:10
本帖最后由 锦瑟 于 2014-9-16 21:42 编辑
再折长亭柳 发表于 2014-9-16 11:04
俩老顽童,真够逗乐的。{:soso_e120:}

作者: 杨逍逍    时间: 2014-9-16 11:25
锦瑟 发表于 2014-9-16 11:10
柳老师,俺觉着令箭兄写字在乎的是写意传神,而不是工笔绘形;表现的是高产的速度,而不是慢工出细活。 ...

你称他们为“哥俩”,你令箭兄会很不高兴的。

嗯,还有《血钻》。

作者: 锦瑟    时间: 2014-9-16 11:27
杨逍逍 发表于 2014-9-16 11:25
你称他们为“哥俩”,你令箭兄会很不高兴的。

嗯,还有《血钻》。

真哒?{:soso_e126:}那俺立马改改去。
作者: 杨逍逍    时间: 2014-9-16 12:04
锦瑟 发表于 2014-9-16 11:27
真哒?那俺立马改改去。

是啊。好比你说:章子怡和凤姐(龅牙凤)是姐们儿,章子怡一定会不高兴。
作者: 令箭    时间: 2014-9-16 14:10
秦时明月 发表于 2014-9-16 10:58
操,莫名其妙的名字额,不就《逍遥法外》嘛。
就像当时看到央6把《兵临城下》翻译成《决战中的较量》时 ...

有些电影名字,也挺有意思的
比如昆汀电影低俗小说和杀死比尔
按照中文的意境,忒俗
还有罪恶之城,一般人一看名字就烦了
那还看得进去呢
这样看来,兄弟写小说一定要讲究小说名字
俄国某文学家说,好的小说名字几乎成功一半了
是很屌啊


作者: 令箭    时间: 2014-9-16 14:10
锦瑟 发表于 2014-9-16 11:27
真哒?那俺立马改改去。

{:soso_e160:}
作者: 令箭    时间: 2014-9-16 14:11
杨逍逍 发表于 2014-9-16 12:04
是啊。好比你说:章子怡和凤姐(龅牙凤)是姐们儿,章子怡一定会不高兴。

{:soso_e160:}
作者: 令箭    时间: 2014-9-16 14:19
和莱昂纳多一起成名的凯特温斯莱特
按照我庸俗的眼光看,电影铁达尼号造型惊为天人啊
大概那个时候都年轻,我年轻,他们也年轻
所以比较喜欢这俩人,多少年后
凯特温斯莱特也成为光彩照人的影星
比不上莱昂纳多片酬7000万
但那些电影形象真正深入人心
比如她饰演的汉娜
把一个被裹挟在政治漩涡里的年轻女人演活了
《生死朗读》因她成名

作者: 令箭    时间: 2014-9-16 14:34
关于电影名字很有意思
纳博科夫的小说洛丽塔拍成电影
叫做一树梨花压海棠
纯文艺范儿
那是1962年的版本
1997年库布里克重拍,名字直接叫洛丽塔
而且服装设计和人物造型都很大胆
女孩演的很好,亨伯特的主演杰瑞米·艾恩斯比老版詹姆斯梅森更出色






作者: 令箭    时间: 2014-9-16 14:48
杰瑞米·艾恩斯这个演员,可能很多人不太了解
但看过《烈火情人》《法国中尉的女人》《铁面人》的
都会对这个天生的忧郁脸不陌生
在铁面人里,此人和莱昂纳多共同演绎一段故事
只不过没有洛丽塔那样给我震撼
甚至说一个比一个精彩,比如法国中尉的女人
和梅里尔斯特里普演对手戏,珠联璧合
在<烈火情人>里和茱莉亚比诺什的演绎真的是后无来者
当然我要说,这个电影也叫爱情重伤
主要是防范明月这小子挑刺



作者: 赵古德    时间: 2014-9-16 15:57
电影看得太少--
作者: 令箭    时间: 2014-9-16 16:10
赵古德 发表于 2014-9-16 15:57
电影看得太少--

我有个偏见,大概是这样的
美国的洛丽塔和日本的罗生门等等很多电影,都比小说厉害
中国的肥皂剧亮剑和电影归来等等,比起原著差远了
所以我的选择是,看中文小说或外国电影

作者: 赵古德    时间: 2014-9-16 16:14
令箭 发表于 2014-9-16 16:10
我有个偏见,大概是这样的
美国的洛丽塔和日本的罗生门等等很多电影,都比小说厉害
中国的肥皂剧亮剑和 ...

额,是不是啊,我一直觉得小说应该比电影好。

作者: 秦时明月    时间: 2014-9-16 16:42
令箭 发表于 2014-9-16 14:48
杰瑞米·艾恩斯这个演员,可能很多人不太了解
但看过《烈火情人》《法国中尉的女人》《铁面人》的
都会对 ...

有时直译是会生涩,但像兵临城下(Enemy at the Gates)这种直译,求之不得的。

作者: 令箭    时间: 2014-9-16 17:00
现在能够上网,看电影当然不成问题
但这网络改变世界,竟然与一个美国总统有关
他叫比尔克林顿
看过一篇文章,说是克林顿很牛逼
在历届美国总统排行榜里,此公排在第七位
而且开国总统占了四位,华盛顿、约翰亚当斯、杰斐逊、麦迪逊
剩下林肯?罗斯福?
再下来,就是克林顿了?比富兰克林和汉密尔顿还牛逼?
不知道有没有合理性,大概这是美国人的幽默吧
里根时代开启的星球大战计划,计算机硬件和网络软件是此计划的重要部分
苏联瓦解之后,此计划渐渐放慢脚步,适逢克林顿上任
报国会研讨之后,一声令下,军品转民品,计算机更新了,网络软件也透明了
这种政治智慧惠及全球人类,所以前一段奥巴马说中国搭便车并非胡说
有点不合逻辑的是,并非仅仅是中国搭了便车
千禧年前后,这种科研方向日新月异,手机费如此便宜仍然不被大众承情
若手机费放在97年,敢想吗?
而新浪网易搜狐百度掌门人,大概就是最大的受益人
更别说马云刘强东了
作者: 北原    时间: 2014-9-16 17:01
我们这儿没下雨。
前两天下雨了,天很凉,有点秋天的意思了。
窗外,那些被精心侍弄的花儿已经大半凋谢,而那些没人理睬的花儿们,却茂茂盛盛地开了起来,让这个秋天很喜兴。
秋虫们已经到了最后的时光,却意外地活跃起来,每次出去,红砖小路上都有小虫子蹦来跳去。是因为知道生命将尽?还是因为不知道生命将尽?
作者: 令箭    时间: 2014-9-16 17:08
秦时明月 发表于 2014-9-16 16:42
有时直译是会生涩,但像兵临城下(Enemy at the Gates)这种直译,求之不得的。

我觉得电影肉蒲团翻译成英文会大费周章
{:soso_e113:}


作者: 令箭    时间: 2014-9-16 17:09
北原 发表于 2014-9-16 17:01
我们这儿没下雨。
前两天下雨了,天很凉,有点秋天的意思了。
窗外,那些被精心侍弄的花儿已经大半凋谢, ...

我的窗外还是大雨如注
{:soso_e127:}

作者: 秦时明月    时间: 2014-9-16 17:18
令箭 发表于 2014-9-16 17:08
我觉得电影肉蒲团翻译成英文会大费周章


凑,那是因汉字博大精深。{:soso_e197:}
不过照样有逆袭得比较牛逼的——王家卫,东邪西毒,Ashes of Time .



作者: 我是来打酱油的    时间: 2014-9-16 17:21
令箭 发表于 2014-9-16 17:08
我觉得电影肉蒲团翻译成英文会大费周章

《肉与肉》。{:soso_e128:}
作者: 令箭    时间: 2014-9-16 17:24
本帖最后由 令箭 于 2014-9-16 17:26 编辑
秦时明月 发表于 2014-9-16 17:18
凑,那是因汉字博大精深。
不过照样有逆袭得比较牛逼的——王家卫,东邪西毒,Ashes of  ...


老美了解灰烬,但对这个名字不一定理解
东邪西毒是二次元词汇,审美渊源指向金庸
确实不太容易

作者: 令箭    时间: 2014-9-16 17:28
我是来打酱油的 发表于 2014-9-16 17:21
《肉与肉》。

火腿燕窝粥
{:soso_e113:}


作者: 令箭    时间: 2014-9-16 21:37
美国电影《美国往事》,我看了很多遍
很难说这是一个什么样的电影
我有一个比喻,导演莱昂内想写长篇小说,但被发行商压缩成了小小说
原来的电影长度是11个小时,投资方恼火了,谁有心情去看一个11小时的电影呢
于是一个鸿篇巨制被压缩成了中篇小说,五个半小时,投资商巨不满意
最后的结果是不到3个小时,目前的这个版本大概就是这样
据说这个版本巨亏,莱昂内再也不拍电影了
从目前这个版本看,太多线索衔接苍白,几乎是每个单元的精彩来续命
但我想,维纳斯断臂可能也不是初衷,这个美国往事的残缺反而给人美感了
作者: 令箭    时间: 2014-9-17 18:02
今天上午稍微停了一下,到了下午又继续了
这雨,是有点执拗,为啥就不考虑一下青海新疆人民的感受呢
换个地方,我咋觉得不是太难的事情呢
作者: 令箭    时间: 2014-9-17 18:07
老妈住院十三天,今天出院回家
前几天就闹着出院,千般哄,老妈还算听话
听说今天出院,早早交代我老婆和妹子收拾行李
等办完了所有手续,老妈面带喜色,说,回家最好

作者: 令箭    时间: 2014-9-17 18:08
到底可以安心写小说了
作者: 令箭    时间: 2014-9-19 09:09
今天艳阳高照,庄稼们该高兴了
这个周末可能会高兴一点,可以到处走走
大旱之时盼云霓,连阴多时盼阳光
秋凉只想汗滴时,岂知大暑思秋风
身位不一样,想就有了多样性
作者: 令箭    时间: 2014-9-19 09:10
不下雨了,这个帖子就不写了
作者: 乱云飞渡    时间: 2014-9-23 16:48
我依然还是那么爱《美国往事》




欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) Powered by Discuz! X3.1