北斗六星网

标题: 海明威的短句子 [打印本页]

作者: 此岸    时间: 2014-9-16 10:21
标题: 海明威的短句子

Courage is grace under pressure.

There is no friend as loyal as a book.

All things truly wicked start from innocence.
                    
Never go on trips with anyone you do not love.

Happiness in intelligent people is the rarest thing I know.

The best way to find out if you can trust somebody is to trust them.
                    
There is nothing to writing. All you do is sit down at a typewriter and bleed.

An intelligent man is sometimes forced to be drunk to spend time with his fools.

Never think that war, no matter how necessary, nor how justified, is not a crime.   

The world breaks everyone, and afterward, some are strong at the broken places.

{:soso_e160:}



[groupid=241]看书[/groupid]
作者: 重磅企鹅    时间: 2014-9-16 11:03
本帖最后由 重磅企鹅 于 2014-9-17 12:53 编辑

彼岸欢迎你{:soso_e142:}
纵然鸭梨山大,不失优雅风度{:soso_e179:}

作者: 我是来打酱油的    时间: 2014-9-16 12:28
每个字母都认识,就是连起来不知道嘛意思。
作者: 一粒沙丘    时间: 2014-9-16 12:38
我是来打酱油的 发表于 2014-9-16 12:28
每个字母都认识,就是连起来不知道嘛意思。

{:soso_e128:}

作者: 归隐宋朝    时间: 2014-9-16 21:03
呵呵,看看有道的翻译:

勇气是压力下的优雅。
没有朋友一样忠诚的一本书。
一切真正的邪恶从清白。
从来没有去旅行,你不爱的人。
幸福,聪明的人是最珍贵的事情我知道。
找出最好的办法如果你能信任的人就是信任他们。
没有什么可写。所有你要做的就是坐在打字机和流血。
一个聪明的人有时被迫喝花时间与他的傻瓜。
从来没有认为战争,无论多么必要,也不怎么合理的,不是犯罪。
世界打破每个人,随后,一些是强大的破碎的地方。
作者: 西风    时间: 2014-9-16 21:10
飘过……
作者: 紫晶儿    时间: 2014-9-17 12:55
第四句是“别和你不爱的人结伴出游”吧。
作者: 重磅企鹅    时间: 2014-9-17 13:00
本帖最后由 重磅企鹅 于 2014-9-17 13:04 编辑
紫晶儿 发表于 2014-9-17 12:55
第四句是“别和你不爱的人结伴出游”吧。


是的
第五句感觉译成快乐好,聪明人都懂的{:soso_e113:}

作者: 此岸    时间: 2014-9-17 22:55
重磅企鹅 发表于 2014-9-17 13:00
是的
第五句感觉译成快乐好,聪明人都懂的

第三、九句是不方便汉译的。{:soso_e100:}
作者: 此岸    时间: 2014-9-19 11:42
染尘 发表于 2014-9-18 12:04
Courage is grace under pressure.勇气——重负之下仍不失态的优雅。
There is no friend as loyal as a b ...

第三句或有别解。比如,一切真正的邪恶皆源于懵懂无知。

这是汉语世界无论如何难以接受的逻辑,可惜天天实况直播。









欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) Powered by Discuz! X3.1