北斗六星网
标题: 这些地名你读对了吗? [打印本页]
作者: 云盖山 时间: 2014-10-6 13:07
标题: 这些地名你读对了吗?
本帖最后由 云盖山 于 2014-10-6 13:12 编辑
安徽的亳(Bo驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Hao)州; 湖北的监利(Jian见)被误读成监(Jiān尖)利; 河南的浚县(Xun训)被误读成浚(Jun俊)县;湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东……
据说在80年前,冯玉祥手下的一个参谋在书写作战命令的时候,把部队集结的地点沁阳随手写成泌阳。沁阳在河南北部的焦作地区,而泌阳在河南南部的驻马店地区。只多了一笔,部队瞎跑了几百公里,整个战役也就完全失败了。 我们也有过把岷江(Min民)洪水读成闽江洪水,岷江在西南,而闽江在东南,比沁阳和泌阳之间的距离更远。
在电视节目中,误读地名是一件很郁闷也很难堪的事情,而且很容易成为一种笑柄。读对地名,是对人家起码的尊重。
浙江的丽水(Li离)被误读成丽(Li立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tai抬)州;安徽的亳(Bo驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Hao)州;湖北的监利(Jian见)被误读成监(Jiān尖)利;河南的浚县(Xun训)被误读成浚(Jun俊)县;湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州;新疆的巴音郭楞(Leng)被误读成愣(Leng),这两个字长得很像,一不留神就读错;内蒙古的巴彦淖尔(Nao闹)被误读成卓(Zhuo),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。
有些误读是因为地名中含有多音字,需要坚持的是“名从主人”的原则,例如:河北的蔚县,正确读音是Yu(玉);安徽的歙县,正确读音是She(社);六安,正确读音是Lu(路);山西的繁峙县,正确读音是Shi(是);长子县,正确读音是Zhǎng(掌);山东莘(Shēn深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我到上海又读错了。上海莘庄(Xīn新)。江西铅山(Yan盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神我可能就会读错。
象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。
辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fu(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fu(富)。
另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。山西的隰县(Xi),山东的莒县(Jǔ),茌(Chi)平 ,河北的井陉(Xing),蠡县(Lǐ); 四川的郫县(Pi),珙县(Gǒng),犍为(Qian前);安徽的黟县(Yī),枞阳(Zōng);湖北的郧县(Yun),江西的婺源(Wu);浙江的鄞县(Yin); 江苏的盱眙(XūYi),邗江(Han),邳州(Pī);河南的柘城(Zhe),武陟(Zhi);看着其中的某些字,仿佛回到了春秋战国时期。中国的很多文化和城市的历史密码,往往都固化在地名里了。当然,语言是流动的,是液态的,今天的错误有些或许就成为明天的正音了,字典只是一个特定时代的语音规范。语音的确定是一个大浪淘沙的过程,而这一切都是人逐渐造就的。(此文来自网络)
作者: 云盖山 时间: 2014-10-6 13:12
试试看自己能读对多少。{:soso_e120:}
作者: 你说我记 时间: 2014-10-6 13:45
俺就读懂了一个泌阳,你问泌阳人去泌阳没有人理你,你要是说泌(把bi读成bei)阳普通话一定有人告诉去bei阳的方向。路过留帖。
作者: 云盖山 时间: 2014-10-6 14:03
就像北京人把大栅栏念作大栅(shi)栏一样。
作者: 你说我记 时间: 2014-10-6 14:16
对,普通话改成国语势在必行了
作者: 云盖山 时间: 2014-10-6 15:02
大陆叫普通话,台湾叫国语。
作者: 怜花绣屏 时间: 2014-10-6 17:51
我老家是黑龙江鹤岗市的
但是
这个鹤,本地人读,hao,二声,豪字音
作者: 怜花绣屏 时间: 2014-10-6 17:52
关公故里
山西,解州
这个解字读,害,字音
我第一次去就闹了一个大笑话
我读成,谢,字音了
作者: 怜花绣屏 时间: 2014-10-6 17:55
别说安徽人
花花天不怕地不怕就怕安徽人说普通话
铁四局
他们读成,铁丝局
洗脸
读
死脸
我一个同事来我家
早上起来洗脸,我妈妈过来了,她以为我妈妈也要洗脸,就说,阿姨你先死,你先死,我娘差点骂她
鸡蛋读,子弹,娘的,去菜市场就听见,子弹便宜了,子弹便宜了,我想,这安徽人真牛,菜市场都特么有子弹卖
作者: 怜花绣屏 时间: 2014-10-6 17:56
山西最讨厌的一句话
我急了
这句山西话是这样说滴
我操了
第一次听见我差点骂娘
作者: 云盖山 时间: 2014-10-6 20:43
开封有座塔叫繁塔,开封人叫作繁(bo)塔。
作者: 云盖山 时间: 2014-10-6 20:47
解字作姓念作xie,解州就念作亥州了。
作者: 云盖山 时间: 2014-10-6 21:04
文革串联时我到武汉,一问话,武汉人就问:没丝。听多了,才明白是么什,什么的反读。
作者: 河边草 时间: 2014-10-6 23:24
中国的多音字真的很难读...大部分不会{:soso_e117:}
作者: 云盖山 时间: 2014-10-7 00:27
不是我操了,而是我躁了,就是急了,发脾气了。我的老家也是这样说。
作者: 云盖山 时间: 2014-10-7 00:30
有些地名有其特殊的叫法,也许过去就是这样的发音。
问好青青!{:soso_e163:}
作者: 河边草 时间: 2014-10-7 21:58
{:soso_e181:}
作者: 桃花灿烂 时间: 2014-10-8 11:52
大部分会读吧,只是声调不同,呵
作者: 云盖山 时间: 2014-10-8 12:25
能读对就很不简单了!{:soso_e182:}
作者: 端木 时间: 2014-10-8 21:38
嗯嗯,有些地名被读成了别字错字,但已经约定俗成,不那样读反而不对了。{:soso_e100:}
作者: 云盖山 时间: 2014-10-8 21:40
可能过去就是那样发音的吧。
作者: 端木 时间: 2014-10-8 21:41
花花一竿子打死一船人。
那是合肥人把洗读成死,好不好。
合肥人不能代表安徽人。{:soso_e127:}
作者: 端木 时间: 2014-10-8 21:44
云老师列举的地名大部分我都能读对。
我有个习惯,拿不准的就查字典,不能乱读。{:soso_e120:}
作者: 云盖山 时间: 2014-10-8 22:25
端木好习惯!现在更方便了,网络上遇到这样的地名或字,可随时百度。
作者: 云盖山 时间: 2014-10-8 22:29
一省之内,东南西北的方言和习惯用语也大不相同。我在“河南喜欢的代动词”里,就列举了一些。
作者: 菡萏 时间: 2014-10-8 22:57
好多都不会{:soso_e127:}
作者: 云盖山 时间: 2014-10-9 00:01
不会的也好多啊!{:soso_e113:}
作者: 怜花绣屏 时间: 2014-10-9 07:20
好吧,我承认,口误做师的就是要求严谨的讨厌{:soso_e123:}
欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) |
Powered by Discuz! X3.1 |