北斗六星网

标题: 诗经------江有汜 [打印本页]

作者: 阿湘    时间: 2017-6-13 00:19
标题: 诗经------江有汜
本帖最后由 阿湘 于 2017-6-13 21:14 编辑

                                            江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
                                            江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
                                            江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。
                                                                             ------- 江有汜
            

           解读诗经时,我遇到的最大难处是文字训诂。矛盾的是要想弄清远古文字的音义,重要的途径也就是多去阅读这些先秦原典和它的注疏,在比较中分析他的历史变化与沿革,总结这些变化的规律和趋势。单一的一门深入的读,对理解《诗经》来说是不合适的,所以,遇到疑难,我一般是不求甚解地放在一边,转而去找一些其他的乱看。


           这首《江有汜》,前人的主题解释主要有两种,一说认为这是讲嫡不以滕备数,滕无怨,嫡亦自悔。朱子的注解就是如此。我看这类解说的原因是他们把“归”字解释为“嫁归”。朱子解诗,有很多高明的地方,他给我的另一个印象是喜欢把主题引到性理说教上去,让我又整体觉得他通透不够,心里自然地有些排斥他。另一种说法认为这是一首情诗,写商妇被抛弃的慨叹,这里,归,是回去的意思。归字的本义是女子的“嫁归”,没有争议,章说三归台这么命名是因为管仲在里面养了三个女人。然而,至少在春秋时代,归字也有回去的意思,也很常用,至于,在《江有汜》产生的年代,归字有没有这种字义,我就不知道了。

           在字义方面,“汜”,“渚”,“沱”。到底是具体的水名,还是表示江流的状态?开始我也想了好久。前段,偶尔在汉书中看到“...大司马咎怒,渡兵汜水。士卒半渡,汉击之,大破楚军,尽得楚国金玉货赂。大司马咎、长史欣皆自刭汜水上。”就想起以前看过的“岷墦既艺,沱潜既道。”一个在河南,一个发源于四川。与“召”方位不对。就算是我弄错了,诗里的水名不是我读到的河流,也可以从文法中去体会分析:如果三个字不是水名而是写水流的状态,“江有汜”与“之子归,不我以。”就有比兴的韵味,如果是水名,文法上我觉得毫无道理。另外,我认为,以,与,过三字肯定有差别的,前人翻译以,就是与,却不知“已”“与”互文多是在做介词时,或全然不顾上下文义译成“用”。网上“处”字翻译一般引用朱骏声的学说,处通假为鼠思泣血的鼠,忧愁之意。朱是把“处”往“悔”一类的意思上去靠,却不想同样诗经里“何其处也,必有与也。何其久也,必有以也。”这么相似的句子该怎么去解说。基于这些考虑,我翻译如下:
                          大河水都有停止的时候,那人却要回去,一点都不为我想。不为我想,之后会后悔的。汜:穷渎;以:为
                          大河水碰沙洲会分开,那人要回去,不和我一起了。不和我在一起,后来都会是一个独人。与:和
                          大河水都有支流,那人要回去,不到我这里来了。他不会来了,我只好长啸以歌。
          今天能看到的先秦原典其实寥寥可数,论语左传等都有关于诗经文句的记载,前代豪杰酒后赋诗,我看就好比今天人们聚会K歌,妙的是在“应景”而已。这和去研究所唱歌的词曲创作关联不大。看完《韩诗外传》的时候,我这样想。


作者: 归隐宋朝    时间: 2017-6-13 09:19
阿湘多时不讲析古籍经典了,再见真好!
作者: 临街卖酒    时间: 2017-6-13 09:44
江有汜,江有渚,江有沱,初读以为汜,渚,沱是地名,因我出生地沱江,甚至认为这诗与沱江有关。后来查阅,汜为分支汇合处,江渚为江中绿洲陆地,沱为分支处,应是正确注释。从汇合到分流,隐喻感情从相遇相爱到疏离的结局。
作者: 归隐宋朝    时间: 2017-6-13 19:24
阿湘,这些《诗经》的解析,一定会蔚为大观,华丽成集。
作者: 晏晏    时间: 2017-6-13 19:57
阿湘的解析,直如雪中送炭。期待下一篇!
作者: 阿湘    时间: 2017-6-13 21:33
临街卖酒 发表于 2017-6-13 09:44
江有汜,江有渚,江有沱,初读以为汜,渚,沱是地名,因我出生地沱江,甚至认为这诗与沱江有关。后来查阅, ...

我很受启发。
这几个字我想了好久。理解诗经需要训诂知识,阅读诗经以增长训诂知识。

作者: 阿湘    时间: 2017-6-13 21:37
归隐宋朝 发表于 2017-6-13 09:19
阿湘多时不讲析古籍经典了,再见真好!

我有时候都想过:钻到这个角落里有什么意义。
不想这个问题,有闲,阅读有收获的时候,就记下来,放在这里。

作者: 阿湘    时间: 2017-6-13 21:37
归隐宋朝 发表于 2017-6-13 09:19
阿湘多时不讲析古籍经典了,再见真好!

我有时候都想过:钻到这个角落里有什么意义。
不想这个问题,有闲,阅读有收获的时候,就记下来,放在这里。

作者: 花开富贵    时间: 2017-6-13 21:54
临街卖酒 发表于 2017-6-13 09:44
江有汜,江有渚,江有沱,初读以为汜,渚,沱是地名,因我出生地沱江,甚至认为这诗与沱江有关。后来查阅, ...

涨姿势了!

作者: 花开富贵    时间: 2017-6-13 21:56
阿湘 发表于 2017-6-13 21:37
我有时候都想过:钻到这个角落里有什么意义。
不想这个问题,有闲,阅读有收获的时候,就记下来,放在这 ...


我蛮好奇你是怎么钻进这个角落的?

作者: 轻言    时间: 2017-6-15 16:42
阿湘真是读书的典范,研究这些得多沉静。
作者: 泌水    时间: 2017-6-15 21:58
向做学问的人致敬!
作者: 临街卖酒    时间: 2017-6-16 22:57
今天看到几篇江有汜的注释,有些意思,也有些迷糊,想和先生商榷一二。
一致认为女主人公是一位被抛弃的商人妇。有的说是商人离开江沱返回家乡时将她遗弃,有的说是正妻把媵妾赶走。她满怀哀怨,唱出了这首悲歌以自我安慰。
有一说江有汜中的“江”意指嫡妻,“汜”为媵妾。这种注释难以理解,但注明此说源于诗前的原有小序。这样看,此诗女主怨怼的是抛弃她的嫡妻而非男主?
大相径庭的是对最后一句“不我过,其啸也歌”的解释,一为虽然我们不再相逢,愿你好日子歌里过。一为从此不再探望我,你今后会将号哭当长歌。还有是,不再与我相见,我今后的日子将长夜痛哭。哪个更妥帖?
作者: 阿湘    时间: 2017-6-17 21:50
临街卖酒 发表于 2017-6-16 22:57
今天看到几篇江有汜的注释,有些意思,也有些迷糊,想和先生商榷一二。
一致认为女主人公是一位被抛弃的商 ...

谢谢你的阅读。
对于诗经的释读,我不知道自己能走多远。我也是一边读,一边学,并记下这些看法。我希望自己能以一个现代人的眼光去说说诗经到底是什么。我尽力以后多去看看前人注疏,我想,唐宋以前的注疏可能更有价值,只是条件有限,个人视野还有待开拓,只好慢慢来吧。有困惑的时候,我去百度看看网上注解,发现缺陷有二:一是说了注释,一般没有说为什么这么注解。二是里面胡说八道的实在很多。例如“江”意指嫡妻,“汜”为媵妾。”之类
我不能说自己的才对,我能说,这是我真实的想法。许多弄不懂的,我宁愿空下来,也不说人家看不懂的大道理唬人。祖国文化宝藏丰富深厚,我愿与大家一起探索。



作者: 李熙    时间: 2017-6-18 10:24
欣赏了,涨姿势了!:)




欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) Powered by Discuz! X3.1