‘人性渴望自由!‘人的价值不可贿赂!’的方式,并没说出多少原创的思想,似乎原汁原味的思想只出自于平静温和的声音。”甚至谈到了苏联的窃听器,说那是“幽闭式的反人性技术恐怖”。我们冰川时期/画室的红色野兽”,便被视为危险的政治诗人,苏联政府专门安排几位会瑞典语的官员来会他,而且每天午夜都有人打电话,只要一拿起听筒,对方立马挂死。后来特氏专门写了《给防线背后的朋友》,寄给勃莱,里面有这样的诗句,“信落在审查官手中,他打开灯。/灯光下,我的词语像笼子里的猴子飞蹿/抖动,静立,露出牙齿!”
呵呵!这样的待遇,一定得给老友汇报一下,让老友分享!
作者: 重磅企鹅 时间: 2020-2-6 11:39
本帖最后由 重磅企鹅 于 2020-2-6 12:10 编辑
诗坛佳话。 特兰斯特勒默与另译特朗斯特罗姆应是同一人。
李笠在《特朗斯特罗姆诗歌全集》译者序中写到:“2011年10月6日是一个奇迹,它让瑞典诗人特朗斯特罗姆获得了举世瞩目的诺贝尔文学奖!我兴奋,像是自己获得了这一奖项。十二年前翻译特朗斯特罗姆诗歌全集的时候,我希望他能获诺贝尔文学奖——‘这对诗歌,包括中国的诗歌,会有促进作用!’”
老特的特就在于有主见,有追求并执著。他1954年发表处女作《17首诗》,轰动诗坛;四年后第二本诗集《途中的秘密》使他成为影响瑞典诗坛的诗人。以后差不多每隔四五年发表一部诗集,求质不求量。1990年12月,他中风右半身瘫痪,但仍坚持着创作。老特一生只写诗这一种文体,五十年也才只写了两百首诗,并最终让诺贝尔文学奖给他戴上“用凝练、透彻的意象,为我们打开了一条通往真实的新径”的桂冠。
特朗斯特罗姆的写作信条是写得少,但写得好。“假如我去中国三年,我会写一首短诗!”他说。
欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) |
Powered by Discuz! X3.1 |