北斗六星网

标题: 替绝对不主流翻译一下东北话 ——致桃花 [打印本页]

作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 14:55
标题: 替绝对不主流翻译一下东北话 ——致桃花
本帖最后由 玉楸子 于 2021-2-17 18:33 编辑

时光如流水
转瞬即逝
这个春节
瘟大涝灾
好在终于过去了

突然闲下来
我想起你
其实不闲的时候
我也会想起你
我想起
你一个人过春节
忽然有点心疼
很遗憾
不能和你一起包饺子
吃年夜饭
过年的饺子一定要吃啊
即使一个人
也要好好的包
好好的吃
这样我才安心
你也不小了
应该会照顾好自己

你长的美
字也写的好
在红袖
喜欢你的人很多
可惜你只对老灭上心
其实你也别对网络上的事情太当真
你真正靠的住的
除了自己
就是两个弟弟
像老灭那样的
在你需要的时候
他躲在山洞里当吊死鬼
你不需要他的时候
他冲出来扮演英雄救美
说实话
与其这样
还不如养一只四眼狗
更靠谱

作者: 忽有故人心上过    时间: 2021-2-17 14:58
这是一天不看打架就心里痒痒的节奏。
作者: 暮霜晓阳    时间: 2021-2-17 15:00
一流翻译,介回看懂了,看到后面看乐了,哈哈
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 15:13
暮霜晓阳 发表于 2021-2-17 15:00
一流翻译,介回看懂了,看到后面看乐了,哈哈

翻译完,我觉得这个绝对不主流真是个打仗精,前面写的深情款款的,后面偏对老灭深深的讥诮下。
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 15:14
忽有故人心上过 发表于 2021-2-17 14:58
这是一天不看打架就心里痒痒的节奏。

我只是如实翻译,基本上是直译,信达雅。只能说原作者想打架。
作者: 绝对不主流    时间: 2021-2-17 15:32
你这翻译,挺呢啊
把我想说的没想说的全都翻译出来了
作者: 榆园书话    时间: 2021-2-17 15:53
卧槽太狠了。
作者: 榆园书话    时间: 2021-2-17 15:54
信达雅。
作者: 哥一洗车就下雨    时间: 2021-2-17 15:59
哈哈哈哈哈哈
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 16:31
绝对不主流 发表于 2021-2-17 15:32
你这翻译,挺呢啊
把我想说的没想说的全都翻译出来了

能得到原作者的认可,幸甚。
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 16:32
榆园书话 发表于 2021-2-17 15:54
信达雅。

英雄所见略同。
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 16:33
大美丽 发表于 2021-2-17 16:00
我靠神医这搅屎棍子,才消停三天就皮子痒痒了,你等着老灭来削你

译者无罪,老灭要削也得削不主流。
作者: 榆园书话    时间: 2021-2-17 16:39
玉楸子 发表于 2021-2-17 16:33
译者无罪,老灭要削也得削不主流。



作者: 忽有故人心上过    时间: 2021-2-17 16:40
倒数第一句和第二句涉嫌讽刺我。
作者: 忽有故人心上过    时间: 2021-2-17 16:45
严正声明:发图与主楼无关。

作者: 童天一    时间: 2021-2-17 16:51
桃花该出来了
灭兄跟着出来。
麻子一看,我也要出场。

那谁?小胖也该写写每日坛评了。
只是新春要有新气象,能做到不拍也乐吗?
作者: 老剑    时间: 2021-2-17 17:07
忽有故人心上过 发表于 2021-2-17 16:40
倒数第一句和第二句涉嫌讽刺我。

哈哈哈,你这屎盆功太神奇了
作者: 忽有故人心上过    时间: 2021-2-17 18:38
老剑 发表于 2021-2-17 17:07
哈哈哈,你这屎盆功太神奇了

江湖绝技杀,不经常用用就会年久失传。
作者: 奶茶七分甜    时间: 2021-2-17 19:55
哈哈哈。牛翻译。
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 20:19
奶茶七分甜 发表于 2021-2-17 19:55
哈哈哈。牛翻译。

小葡萄好,本神医真是多才多艺。自我表扬下。
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 20:20
童天一 发表于 2021-2-17 16:51
桃花该出来了
灭兄跟着出来。
麻子一看,我也要出场。

场子都热了,角儿也该出场了。
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 20:21
本帖最后由 玉楸子 于 2021-2-17 20:22 编辑

哈哈
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 20:23
忽有故人心上过 发表于 2021-2-17 16:40
倒数第一句和第二句涉嫌讽刺我。

是嘛,不主流太坏了,和老灭一起拍他。
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 20:25
老剑 发表于 2021-2-17 17:07
哈哈哈,你这屎盆功太神奇了

这功夫好,屎盆一扣,神鬼都不敢近身。
作者: 凌小雪    时间: 2021-2-17 20:49
堂堂四眼都不知道,你是没读过桃花的文字吗?
作者: 三拳    时间: 2021-2-17 20:49
可乐了
我刚又对照了一遍原著
有一处,我是读出来了呀,你没翻精确
不主牛原著里没提饺子
他的意思是煮蹄膀吃,要赶紧吃
过了初六就坏了

作者: 凌小雪    时间: 2021-2-17 20:51
我赶紧回去再读了一遍,好像不主流说的四眼不是桃花说的四眼,最后一句的最后几个字儿看不懂。
作者: 三拳    时间: 2021-2-17 20:54
凌小雪 发表于 2021-2-17 20:51
我赶紧回去再读了一遍,好像不主流说的四眼不是桃花说的四眼,最后一句的最后几个字儿看不懂。

最后一句是不主牛的自述


作者: 凌小雪    时间: 2021-2-17 20:55
三拳 发表于 2021-2-17 20:54
最后一句是不主牛的自述

嗯,戴眼镜的不主流。
作者: 凌小雪    时间: 2021-2-17 20:56
有一句翻译的不到位。不是英雄救美,是飞蛾扑火一般出来。
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 20:58
凌小雪 发表于 2021-2-17 20:56
有一句翻译的不到位。不是英雄救美,是飞蛾扑火一般出来。

小雪,你太有专业精神了,向你学习
作者: 玉楸子    时间: 2021-2-17 21:09
三拳 发表于 2021-2-17 20:49
可乐了
我刚又对照了一遍原著
有一处,我是读出来了呀,你没翻精确

嗯,这处似乎也有问题,不过我发挥的也不错。
作者: 凌小雪    时间: 2021-2-17 21:09
玉楸子 发表于 2021-2-17 20:58
小雪,你太有专业精神了,向你学习

一不小心被你带偏了,走了走了。
作者: 远烟空沫    时间: 2021-2-17 21:16
药师又调皮了
作者: 文化奇迹    时间: 2021-2-17 22:09
这翻译靠谱吗?懂行的人说说。
作者: 鱼小溅    时间: 2021-2-17 22:15
他的东北话可以用四个字儿形容:皮儿片儿滴~
作者: 绝对不主流    时间: 2021-2-18 09:25
鱼小溅 发表于 2021-2-17 22:15
他的东北话可以用四个字儿形容:皮儿片儿滴~

敌了嘟喽的
作者: 绝对不主流    时间: 2021-2-18 11:24
大美丽 发表于 2021-2-18 11:20
别逼着我将扶兰话!

扶兰话写出来是啥样?




欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) Powered by Discuz! X3.1