北斗六星网

标题: 怀疑一个错误 [打印本页]

作者: 徐公孰    时间: 2021-9-27 09:56
标题: 怀疑一个错误





  紫溪翁歌




  一丘之木,其栖深也屋,吾容不辱;
  一溪之石,其居平也席,吾劳以息;
  一窦之泉,其音清也弦,吾方在悬。


  得乎人,得乎天,吾不知所以然而然。









作者: 霓裳旖旎    时间: 2021-9-27 09:58
闭眼顶贴的文盲路过
作者: 古老传说    时间: 2021-9-27 09:59
庄公秋水篇浓缩亦不过如此
作者: 古老传说    时间: 2021-9-27 10:00

作者: 徐公孰    时间: 2021-9-27 10:02





上面一首诗,我先是在一幅画上读到。怀疑前三行有错误。

再搜百度,发现这是一首 陆龟蒙 的诗,现在的诗集选本上

也都是上面那个样子。还是怀疑有错误,标点错误,几个字也不对。






  


作者: 金牌打手    时间: 2021-9-27 11:52
默默等释义
作者: 知音    时间: 2021-9-27 14:29

望文生义一下:

    一丘之木,其栖深也屋,吾容不辱;-------山丘上的木材,栖息在里面也是个屋子,我在那里容身不觉得屈辱。
  一溪之石,其居平也席,吾劳以息;-------溪水里面的石头,只要平坦也能当席子,我累了可以在上面歇息。
  一窦之泉,其音清也弦,吾方在悬。-------一点点的泉眼,之前声音清澈也有旋律,我听着也很震撼。


作者: 知音    时间: 2021-9-27 14:29
金牌打手 发表于 2021-9-27 11:52
默默等释义


看楼上
作者: 金牌打手    时间: 2021-9-27 14:38
知音 发表于 2021-9-27 14:29
看楼上

不晓得段子看出什么不对来。


作者: 古老传说    时间: 2021-9-27 14:44
也后面该加标点?
作者: 梧桐花开    时间: 2021-9-27 15:44
霓裳旖旎 发表于 2021-9-27 09:58
闭眼顶贴的文盲路过

来,手拉手,别撞树。
作者: 徐公孰    时间: 2021-9-27 16:40
金牌打手 发表于 2021-9-27 11:52
默默等释义



这样是不是更好一点点呢?


一丘之木,其栖也深,屋吾容不辱;
一溪之石,其居也平,席吾劳以息;
一窦之泉,其音也清,弦吾方在悬。





作者: 金牌打手    时间: 2021-9-27 17:12
徐公孰 发表于 2021-9-27 16:40
这样是不是更好一点点呢?


最后一句都是吾打头。
感觉要顺口




作者: 古老传说    时间: 2021-9-27 17:49
金牌打手 发表于 2021-9-27 17:12
最后一句都是吾打头。
感觉要顺口

再在吾前面加一排逗号。

作者: 知音    时间: 2021-9-27 17:51
徐公孰 发表于 2021-9-27 16:40
这样是不是更好一点点呢?



细品,意思变了
作者: 金牌打手    时间: 2021-9-27 17:53
知音 发表于 2021-9-27 17:51
细品,意思变了

嗯。



作者: 知音    时间: 2021-9-27 17:56
金牌打手 发表于 2021-9-27 17:53
嗯。

原文除了“吾方在悬”不太好理解之外,其他基本能意会。
作者: 古老传说    时间: 2021-9-27 17:57
我觉着断句
4
4
1
4

作者: 简一竹    时间: 2021-9-27 20:28
感觉不需要怀疑,原来的句子很通。
作者: 古老传说    时间: 2021-9-27 20:31
我倒觉得屋席弦这三个字去掉更好。估计是印刷错误。
作者: 霓裳旖旎    时间: 2021-9-27 21:43
梧桐花开 发表于 2021-9-27 15:44
来,手拉手,别撞树。

有你拉着放心继续闭眼

作者: 徐公孰    时间: 2021-9-28 10:37
知音 发表于 2021-9-27 17:56
原文除了“吾方在悬”不太好理解之外,其他基本能意会。






  树木满山,茂密者为屋,疏朗者为篱,
  我不必仰人鼻息,折腰摧眉


  砾石满溪,滑圆者为枕,稳平者为席,
  渔樵之暇,我借它聊作休息


  一眼清泉,淅沥者为宫,丁冬者为商,
  我拿来当琴,想象挂在壁间


  得之于人,得之在天,一切自然而然
  我知道自己,是山野之人







这是一个朋友翻译改作









作者: 金牌打手    时间: 2021-9-28 10:46
徐公孰 发表于 2021-9-28 10:37
  树木满山,茂密者为屋,疏朗者为篱,
  我不必仰人鼻息,折腰摧眉



作者: 绝对不主流    时间: 2021-9-28 10:58
一碗粗浅的歌以咏志鸡汤,说的和唱的一样好听
拿去教孩子认字用都嫌可能误人子弟,很多字义已经属于死去的语言或者叫“私人语言”

作者: 绝对不主流    时间: 2021-9-28 11:07
你知道你为什么更善于表达感悟而不能很好地说理么?因为你没能更好地掌握日常语言,汉语经过日语改造已经是一门逻辑清晰的现代语言了,而运用逻辑语言才能更好地辞达
作者: 知音    时间: 2021-9-28 13:20
徐公孰 发表于 2021-9-28 10:37
  树木满山,茂密者为屋,疏朗者为篱,
  我不必仰人鼻息,折腰摧眉


  树木满山,茂密者为屋,疏朗者为篱,
  我不必仰人鼻息,折腰摧眉

  砾石满溪,滑圆者为枕,稳平者为席,
  渔樵之暇,我借它聊作休息

  一眼清泉,淅沥者为宫,丁冬者为商,
  我拿来当琴,想象挂在壁间
------------------
这个解释的好,学习了。





欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) Powered by Discuz! X3.1