北斗六星网

标题: 《酉阳杂俎》往事 [打印本页]

作者: 无蕊    时间: 2024-9-14 12:42
标题: 《酉阳杂俎》往事
本帖最后由 无蕊 于 2024-9-14 16:42 编辑

  我有过一本《酉阳杂俎》,大约是齐鲁书社版的,字挺大,薄薄一册,白文无注,偶有别字。大多故事能看个七七八八,古怪处也似无需甚解,不解反而成其古怪。我买这书,就是爱它的古怪,是在一本杂志上看一篇小说讲到解剖大象时提及这部书,被那种奇瑰的气质吸引,见到就买了,当时买书还不大知道挑剔版本,二十年前的事了。
  2015年,中华书局新出一部《酉阳杂俎校笺》,厚厚四大册,精装,那些古怪的盲区便在空白里隐隐作痒,买吧,不买吧,犹豫之状让多房多金的教授看了去,挥手下单一部,等她的观感等了好久,没等来,忍不住追问,却忘记在车库一角杂物堆里了。终于等来了教授的开卷,于某一段引起好几个书友争论。

  【中宗景龙中,召学士赐猎,作吐陪行,前方后圆也。有二人雕,上仰望之。有放挫啼曰:“臣能取之。”乃悬死鼠于鸢足,联其目,放而钓焉。二雕果击于鸢盘。狡兔起前,上举挝击毙之。帝称那庚,从臣皆呼万岁。

  关于“联其目”教授的理解是:“把鸢和死鼠的头颈串联起来,鸢由此不能昂首高飞,只能低空盘旋。”又说:“『鸢盘』『狡兔』,此处我认为断句错误,试着给出另一种『 二雕果击于鸢,盘狡。兔起前, ……』在这个句式下,『狡』 是『絞』的误写,形近致误。『盘絞』,盘旋纠缠。”
  我看到的最草率的白话译文直接把鸢译成了风筝。教授的理解我当然也无法赞同,由此可见许逸民先生的努力在此也没起到什么作用。这让我暂时放弃了这部体量浩繁的校笺。
  我对“联其目”也只有一个望文生义的猜测,其作为指称,在这里要么指鼠要么指鸢,兼指二物在我语感上有点过不去。我觉得在这里必是指鸢。这让我联想到学生时代看过的一部电影,男主出场,眼皮是给针线缝合的,如缝合伤口一般。因为画面刺激又特别,所以一直记得。电影的名字早就忘了,但顺着线索可以找到,是由张丰毅主演的一部香港电影《杀人者唐斩》,据说是因为《霸王别姬》大火,强邀演霸王的张丰毅做了主演。缝合眼皮大约有熬鹰的意味,一个顶级杀手的养成,倒也符合人设。联其目大抵如此吧,联有连结的意思,例如珠联璧合,这里的联就得用到针线。当然了,这样解也有点牵强,如果说联其上下眼皮,那就明确了,也就用不着讨论了。
  解决这个问题,还要等到关粉儿翻出《锦灰堆》大鹰篇里的关键情节,那是王世襄先生上世纪三十年代在打鹰现场的目击实录:

  【......由于鹰从东方飞来时为多,网总是东面敞开,向西倾斜。翻扣过来,被网覆盖的坡面名曰“网窝子”,两个油子就安放在这里。从石墙的洞向坡下望去:弹绳和脑橛遥遥相对,在一条直线上。竹竿下的橛子则向西偏出两三尺,如果将几个点连起来,就形成一条近似弯弓的曲线。正因如此,当鹰来攫捉油子,猛拉弹绳,网就会迅速地向东面扣过来。
  再说油子。鸽子和胡伯喇分别拴在一个T形木架上。木架的直棍上端拴绳,通到石墙靠上的小洞。横棍的两端被有孔的一双木橛子支起,使它起着轴棍的作用。只要提拉木架,就可以牵动油子。更因另有短绳连着直棍和栽入山坡的橛子,故架子只能拉到一定的高度,约和坡面成70度而止,不致被拉翻。可怜的油子,眼皮都被细线或马尾缝上,不使透光。只有如此才能任凭打鹰人摆布,要它什么时候飞,提拉木架,它就扑漉漉地拍几下翅膀,随又跌落到坡面。如果油子眼睛能见天,有鹰飞来,它早已吓成一摊泥,趴在地上不敢动,又怎能引诱鹰来人网呢?赵四告诉我,要是来了小鹰,他就提拉胡伯喇;要是来了大鹰,他就两只油子一起拉,因为大鹰既抓鸽子也抓胡伯喇。
  [有关鹰网及其设施的最早记载当是唐段成式《酉阳杂俎·肉攫部》中的一条:“鹰网目方一寸八分,纵八十目横五十目。……有网竿、都杙、吴公。磔竿二:一为鹑竿,一为鸽竿。鸽飞能远察,见鹰常在人前.......


  这一段很好地解答了”鸢盘“与”联其目“,原来给天上飞鹰设陷阱的方法上千年来没有怎么变过。
  问题解决了,这并不说明关粉儿比许逸民高,这恰恰说明校笺之难,以及书友切磋之宝贵,也许不久的将来,利用人工智能总合人类已知的全部信息并加以条分缕析,能造就一部校笺神器吧。
  教授读书,善于发现问题并且勇于解答,这也是我喜欢的。昨日偶然搜到教授谈《酉阳杂俎校笺》的那篇文字,是不知何人转载到豆瓣上得以保存下来的,事发现场的天涯论坛已陆沉经年,书友切磋的种种往事已无处钩隐。
  好在顺手发现《酉阳杂俎校笺》后又出了一个在校笺本基础上化繁为简精益求精的点校本,才两册,只一碗面钱,便下单购入,既备翻阅,又纪念着一段往事,不亦快哉。
  9/14

[attach]844613[/attach]

剧照



作者: 河海森林    时间: 2024-9-14 12:48
沙发
作者: 无蕊    时间: 2024-9-14 14:04
點校說明



二○一五年七月,四卷本《酉陽雜俎校箋》正式出版,原以爲這種面向學術的小衆之書,很快會被紛繁的大衆圖書市場所湮没,朝華夕拾,遽歸寂寥。孰知一切出乎意料之外,這樣一部在學術上十足冷僻,在篇幅上又嫌繁多的書,竟然在一年多的時間内,連番刷印四次,印數已然過萬。若原作者段成式在天有知,恐怕也會受寵若驚吧。與此同時,因爲箋注本卷帙偏多,也有讀者呼籲好能另行出版一種白文點校本。中華書局遂決定,在箋注本基礎上,化繁爲簡,精益求精,重新整理一箇白文本,並編入《唐宋史料筆記叢刊》,以滿足廣大讀者的閲讀需求。這便是在箋注本多次刷印之後,又返回原點,再作一箇白文點校本的有趣緣由。

在此前出版的箋注本《前言》中,對段成式的出身、生卒、仕履、性格、偏好、爲學、交遊諸多方面,乃至《酉陽雜俎》一書的創作初衷、著述過程、學術價值及其版本源流,已有過較爲翔實的考論,這裏不擬再作簡單的重複。現在祇想就段成式的人格養成及其魅力,以及《酉陽雜俎》漸次成書的變遷過程兩箇方面,再作簡要的補充和闡述。

段成式(八○三?—八六三)字柯古,祖籍齊郡鄒平(今屬山東),自稱東牟(今山東蓬萊)人(見本書續集卷五寺塔記序)。又以其先人墓塋在荆州,亦有稱之爲南郡(今湖北荆州)人者(《舊唐書李商隱傳》)。其父文昌(七七三—八三五)字墨卿,穆宗朝曾爲相,文宗朝則以使相歷鎮淮南、荆南、西川,封鄒平郡公。段成式自身早離家任職的記録,見本書續集卷四貶悮:「予大和初,從事浙西贊皇公幕中。」此時他已二十五歲,先此則未見他有科考登第之事,大抵跟隨父宦遷徙京、蜀兩地。在浙西幕府不足一年,又回到乃父任所,流轉於揚州、荆州、成都、長安等地。直至其父大和九年(八三五)卒後,成式始以父蔭入官,爲秘書省校書郎。算下來,他此時約當三十五六,已近不惑之年。嗣後,先則「職於京洛」,後則出爲吉州、處州、江州刺史,所在多有善政。其間亦嘗寓居襄陽,與李商隱(八一三?—八五八)、温庭筠(八一二?—八七○?)等以詩書自娱,詩風綺麗,號爲「三十六體」,遂成爲晚唐詩壇的一大佳話。

成式出仕之前,漫漫三十餘年,正是其人格養成並當大展人生鴻圖的時段,然而一箇明顯的事實是,他在而立之年前後,似乎無意於仕進,這讓人深惑不解。史傳從不言他有參預科考之舉,莫非因爲其父曾有所禁制?非也。以其年少「多禽荒」,其父文昌誡勸之不遺餘力。莫非是其才力不逮?亦非也。他在其父力勸之後,依然遊獵郊野,獵後「諸從事各送兔一雙,其書中徵引典故,無一事重疊者」,其「藝文該贍」若此,連其父都不勝驚詫,又豈能與癡愚才盡之輩等量齊觀。

那麽,段成式之一生究竟欲以何種面目昭顯於世呢?箋注本《前言》曾就前賢所説揣斷爲五點:(一)少好馳獵,放達好奇。(二)研精苦學,博聞多識。(三)出處自適,爲政有善聲。(四)嫻於文學,尤精駢儷。(五)該悉内典,酷好小説。這五點自然是事後諸葛亮之論,其中儘管也能些許透露成長的痕跡,但極難據此分辨出其不同的人生階段。如果偏重其早年而言,我認爲緊要,也令人感動的,還應該是他特立獨行的性格和無比强烈的求知欲望。如上文所説,他以貴公子出身,卻無心科考折桂,這恐怕就是他的一箇不同於流俗之處。再看他的求知欲望與信條:其一,本書前集卷八:「成式以君子『恥一物而不知』,陶貞白每云:『一事不知,以爲深恥。』」其二,《舊唐書》本傳:「以蔭入官,爲秘書省校書郎。研精苦學,秘閣書籍,披閲皆遍。」其三,南楚新聞:「唐段成式詞學博聞,精通三教,復强記,每披閲文字,雖千萬言,一覽略無遺漏。」其四,本書卷首《自序》:「夫《易》《象》『一車之言』,近於恠也;詩人『南淇之奥』,近乎戲也。固服縫掖者,肆筆之餘,及恠及戲,無侵於儒。無若《詩》、《書》之味大羹,史爲折俎,子爲醯醢也。炙鴞羞鼈,豈容下箸乎?固役而不恥者,抑志恠小説之書也。」段成式以一事不知爲恥,精通儒釋道三教,尤傾情於志恠小説的爲人爲學觀念,已經衆所周知。

再來説《酉陽雜俎》的成書過程,箋注本《輯佚》部分的按語中,曾引據《新唐書》、《宋史藝文志》一併著録《酉陽雜俎》三十卷和《廬陵官下記》二卷,指明「二書性質大略相同」,又據元、明以來書目中已不載《廬陵官下記》的事實,推斷後者之「佚文當已爲輯佚家闌入酉陽雜俎一書」。所録佚文,則收録有「處士許畢」事,指明其取自《説郛》(涵芬樓本)卷三六引《酉陽雜俎》「語録」條,並引宋黄伯思《東觀餘論》卷下《跋段太常語録後》:「此卷本是《廬陵官下記》上篇,亦段太常作。」説明《廬陵官下記》二卷,其上卷又稱《語録》,且《語録》之文字後來也已併入《酉陽雜俎》。至於《語録》、《廬陵官下記》、《酉陽雜俎》三者,是否標誌着《酉陽雜俎》漸次成書的三箇具體時段,當日尚未作深入討論。不久前,承周勳初先生惠賜大著《鍾山愚公拾金行蹤》(復旦大學出版社二○一六年版),有幸拜讀其中《酉陽雜俎成書考》一文(原載《選堂文史論苑》,上海古籍出版社一九九四年版),不禁茅塞頓開,油然生感。周先生徑直將酉陽雜俎的成書過程分爲三步走:「次編集:《語録》」,「第二次編集:《廬陵官下記》」,「第三次編集:《酉陽雜俎》」。這樣做脈絡簡捷清晰,其判定也似有其充足的合理性,畢竟《語録》與《廬陵官下記》二者合爲一集而改稱廬陵官下記,有宋人的目驗證據在,今人不容生疑。止是第三次《廬陵官下記》與《酉陽雜俎》的合集,究竟是段成式親手所爲,還是唐、宋以後人所爲,史無明文,恐難遽作結論,因爲二書在宋代依然各自單獨行世,宋人所編類書亦有《廬陵官下記》與《酉陽雜俎》同時並引者。因此,我大體上贊同周先生的卓見,惟對第三次編集的真相猶存疑問。

本書既然是《箋注》本的一箇簡本,則其遵行的校勘原則與箋注本自無二致,這裏不妨將箋注本有關例言改寫如下:(一)本書以明萬曆三十六年(一六○八)李雲鵠校本(即趙琦美脈望館刻本,一九三七年上海商務印書館四部叢刊初編據此本縮印)爲底本,以明初陶宗儀輯説郛本(一爲張宗祥重校本,簡稱涵芬樓本;一爲清順治宛委山堂本,簡稱四庫本)、明崇禎六年(一六三三)毛晉汲古閣輯刻津逮秘書本(簡稱津逮本)、清嘉慶十年(一八○五)張海鵬照曠閣輯刻學津討原本(簡稱學津本)爲通校本,並以《太平御覽》、《太平廣記》、《類説》、《歲時廣記》、《續博物志》等宋人類書爲參校本。(二)本書底本原署「明四川道監察御史李雲鵠校」,原本行間小字校語當屬李氏的筆録。其校但云「一作某」,不言所據。今經覆案,知其一作大多得自廣記一書,然亦有少數校語未能覓得來歷。此次重校,凡已檢得李校出處者,一律按新證據出校,李校也便自行消亡;凡未獲新證者,依舊保留李校,冠稱「原校」,以與新校相區别。(三)校改底本文字一律從嚴,凡所校改,必詳列版本、書證依據。通常認爲字有可疑,事可再議者,若無版本、書證可採,則視同「義可兩存」,止注異文,不輕改原文。

這箇白文點校本雖説是箋注本的一箇簡本,但絶不是箋注本的簡單重現,後出轉精乃是本書的愿望。也許天遂人愿,因爲排除了箋注所帶來的紛擾,一心一意細讀原文,結果還真有了不少新的發現。譬如前集卷四「突厥之先曰射摩」條,四見「阿」之名,三處作「阿」,一處作「呵」,此爲同一人,箋注本出於謹慎,仍保留了異稱,其實徒增事端,今則統一爲「阿」。再如前集卷六「咸陽宫中有鑄銅人十二枚」條,原文:「筵下有銅管,上口高數尺。其一管空,内有繩,大如指,使一人吹空管,一人紉繩,則琴瑟竽筑皆作。」箋注本引《西京雜記》,明言「其一管空,一管内有繩,大如指,使一人吹空管,一人紐繩,則衆樂皆作」,此處「内有繩」者顯非上句之空管,箋注本太過拘泥,未直接補出底本之脱文,今則據《西京雜記》在「内有繩」前補「一管」二字,以更切近段成式原書之實。又如前集卷二十肉攫部「白」條,原作「白鴿」,諸本並同,箋注本雖按鷹鷙之屬出注,但對「鴿」字未加校改。今日讀來,鷹鷙與白鴿一無關聯,「鴿」字當是下文所説「羅鳥」、「羅麻」之「」字訛文,「」同「鶻」,今亦據此而改之。諸如此類,讀後自可了然。總之,這箇白文點校本不完全是箋注本的影子,還是另下了一番功夫的。

説過以上有關點校則例的具體事項,還想就操辦這箇白文點校本的實際工作情況作一箇説明。去年,中華書局約辦此事時,適逢我有其他事情尚在進行中,一時不得空閒。經過協商,決定此事分階段推進,先期可以按照點校本的要求,將箋注本化繁爲簡,這一工作便交由小女許桁來完成,先期完成初稿。然後再由我來通讀初稿,提出具體修改意見。後階段的結稿工作,仍由許桁獨自完成。經過緊張的工作,現在稿子行將殺青,回顧整箇書稿的重編過程,我儘管没有大的驚喜,也還是感到滿意的。許桁在工作中很認真,仔細分辨校語與箋注的區别,限度地保證了校勘的完整性。隨着工作的日漸深入,慢慢也學會了發現問題,進而修正問題。譬如她曾提醒我,爲什麽箋注已提供足够的書證,而原文中的脱衍誤倒之處有改有不改?這使我立刻驚覺,重新考慮了校改的分寸和體例統一問題,從而讓白文點校本的校勘質量有了新的提升。通過這次做整理助理工作,我感覺許桁在專業學習的積極性和實際工作能力方面,都呈現出可喜的變化。

後,這裏還要特别感謝本書的責任編輯孫文穎先生。孫先生在箋注本出版時,已付出過十分艱辛繁複和卓有成效的勞動,這次又和許桁一起,共商體例,規劃進度,審讀樣稿,嚴格要求書稿品質,充分體現了中華書局年輕一代編輯良好的學術素養和不斷進取的精神風貌,這一切都令我由衷地欽敬與感動。

許逸民

二○一七年三月二十五日
作者: 薄荷味    时间: 2024-9-14 16:17
主楼还能读,但是也是只是读
三楼读都读不下去呢
要是段子在,一定是很开胃的
作者: 薄荷味    时间: 2024-9-14 16:19
购书之乐,真的是一种无与伦比的享受。自己偶也会淘到自己喜欢的书,那种欢乐几乎不能分享。但是后来发现好多书真的没有自己想象中好,几乎没有自己想要的能读出的那种感觉。
作者: 薄荷味    时间: 2024-9-14 16:42
我比较喜欢张爱玲写的霸王别姬
作者: 火星十三州    时间: 2024-9-15 15:12
都是高手啊。
我也做过点校,点的错误百出
作者: 火星十三州    时间: 2024-9-15 15:13
想起小段,心气就落寞了。这家伙啥时候回来
作者: 飞梅弄晚    时间: 2024-9-16 10:03
这个厉害了
作者: 薄荷味    时间: 2024-9-17 16:42
火星十三州 发表于 2024-9-15 15:13
想起小段,心气就落寞了。这家伙啥时候回来

嗯,是呢,仲秋了,也不上来看一看

作者: 无蕊    时间: 2024-9-18 16:52
闲坐说玄宗:))
作者: 无蕊    时间: 2024-9-19 08:33
薄荷味 发表于 2024-9-14 16:19
购书之乐,真的是一种无与伦比的享受。自己偶也会淘到自己喜欢的书,那种欢乐几乎不能分享。但是后来发现好 ...


书到了

[attach]845645[/attach]

作者: 无蕊    时间: 2024-9-19 08:36
火星十三州 发表于 2024-9-15 15:12
都是高手啊。
我也做过点校,点的错误百出

[attach]845646[/attach]
[attach]845647[/attach]


这一版还可以,参考了许逸民的校笺

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-19 10:06
无蕊 发表于 2024-9-19 08:36
这一版还可以,参考了许逸民的校笺

你这一版高唐县鸣石山是比还是此……表情:好奇。
作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-19 10:21
无蕊 发表于 2024-9-19 08:33
书到了


[attach]845651[/attach]



我的版本是此……表情:有图有真相。

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-19 10:22
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-19 10:06
你这一版高唐县鸣石山是比还是此……表情:好奇。



[attach]845652[/attach]



我的版本长这样……表情:去年。

作者: 无蕊    时间: 2024-9-19 10:26
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-19 10:21
我的版本是此……表情:有图有真相。

这个是不是以前讨论过

作者: 无蕊    时间: 2024-9-19 10:31
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-19 10:22
我的版本长这样……表情:去年。

这一版里1.9打鹰的那则是怎么解读的,也是放风筝上么?

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-19 10:35
无蕊 发表于 2024-9-19 10:26
这个是不是以前讨论过

是的。当时讨论完了买了一本。先翻到这里看是比是此。
后来你没再发跟这个有关的读后感。我又被书里好几次提到的一行和尚吸引就忘了这茬。现在看到这帖子标题。秃然想起来手机当时拍过的照片。
表情:推老花镜。


作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-19 10:40
无蕊 发表于 2024-9-19 10:31
这一版里1.9打鹰的那则是怎么解读的,也是放风筝上么?

中午家去翻出来看看……表情:认真脸。

作者: 无蕊    时间: 2024-9-19 10:52
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-19 10:35
是的。当时讨论完了买了一本。先翻到这里看是比是此。
后来你没再发跟这个有关的读后感。我又被书里好几 ...

以前抄书是个苦力活,抄错一两字很正常的,等我回去比一下

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-19 11:13
无蕊 发表于 2024-9-19 10:52
以前抄书是个苦力活,抄错一两字很正常的,等我回去比一下

嗯嗯。抄错难免。难得是你解释的有理有据令人深信不疑……表情:深信不疑。

作者: 无蕊    时间: 2024-9-19 11:26
爱此石响



  儿时,屋东长巷由诸家山墙连夹而成,南望可见前村梨园,回首漏出村后田野,巷底垫青石,青石大小方正不一,不相连属,年深日久,半嵌泥中,石身光洁,全无棱角,赤足行踏,竟疑石软,小儿辈坐卧游戏其上,或以石击之,音声含荡巷壁间,生发许多细颤,我以二字来形容:清越。只觉这个音声正配这个字眼,不管二字可否组词,作个什么意思。
  今天闲翻《酉阳杂俎》,卷二有一段写道:“高唐县鸣石山,岩高百馀仞,人以物扣岩,声甚清越。晋太康中,逸士田宣隐于岩下,叶风霜月,常拊石自娱,”得见清越二字,便想起儿时巷底那些青石,如今巷子不复旧貌,青石全不见了,小儿击石巷子声因此二字宛在耳边上,心神一爽,是刚刚听过的样子。小儿的击石也真是自娱了,只这自娱乃是长日游戏中的随意兴起,便比那逸士田宣的自娱还要高明。
  书中续道:“每见一人著白单衣徘徊岩上,及晓方去。宣于后令人击石,乃于岩上潜伺,俄然果来,因遽执袂诘之。自言姓王,字中伦,卫人,周宣王时入少室山学道,比频适方壶,去来经此,爱此石响,故辄留听。宣乃求其养生,唯留一石如雀卵。初则凌空百馀步犹见,渐渐烟雾障之。宣得石,含辄百日不饥。” 嗟乎,一石音响,至于斯。
  九月十三日


2008

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-19 13:14
无蕊 发表于 2024-9-19 10:31
这一版里1.9打鹰的那则是怎么解读的,也是放风筝上么?

[attach]845715[/attach]


这个的解读也是风筝……表情:推老花镜。

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-19 13:17
无蕊 发表于 2024-9-19 11:26
爱此石响

北斗六星网-爱此石响_北斗六星 [url]http://bdlxbbs.top/forum.php?mod=viewthread&tid=792115&highlight=%B0%AE%B4%CB%CA%AF%CF%EC[/url]


就是这一篇。原址在树下……表情:搜索。

作者: 无蕊    时间: 2024-9-20 09:27
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-19 10:21
我的版本是此……表情:有图有真相。

[attach]845829[/attach]

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-20 10:02
无蕊 发表于 2024-9-20 09:27

大写的服……表情:深信不疑。

作者: 薄荷味    时间: 2024-9-20 10:32
进来,看一看,也只是仰慕啊
没有这本书呢。
作者: 无蕊    时间: 2024-9-20 10:39
薄荷味 发表于 2024-9-20 10:32
进来,看一看,也只是仰慕啊
没有这本书呢。

想要的话可以选中华书局的全本全注全译本

作者: 无蕊    时间: 2024-9-20 10:45
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-20 10:02
大写的服……表情:深信不疑。

昨晚看了一下,中华书局的点校本与三全本,原序的标点都有点问题。难道这就是同样的书买两版的乐趣么:)

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-20 11:22
无蕊 发表于 2024-9-20 10:45
昨晚看了一下,中华书局的点校本与三全本,原序的标点都有点问题。难道这就是同样的书买两版的乐趣么:) ...

新版要与旧版有区别。方便细心读者找不同。不然没乐趣……表情:总编说。

作者: 无蕊    时间: 2024-9-20 12:23
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-20 11:22
新版要与旧版有区别。方便细心读者找不同。不然没乐趣……表情:总编说。

白话《酉阳杂俎》·序言絮语 - 知乎 (zhihu.com)



作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-20 13:05
无蕊 发表于 2024-9-20 12:23
白话《酉阳杂俎》·序言絮语 - 知乎 (zhihu.com)

需要登录才能展开阅读全文……表情:掀桌。

作者: 无蕊    时间: 2024-9-20 13:17
本帖最后由 无蕊 于 2024-9-20 13:19 编辑
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-20 13:05
需要登录才能展开阅读全文……表情:掀桌。

此人为《酉阳杂俎》写了百余万字,出了书,不过还是当风筝解的

[attach]845912[/attach]


作者: 无蕊    时间: 2024-9-20 13:24
本帖最后由 无蕊 于 2024-9-20 13:30 编辑

取鹰法,七月二十日为上时,内地者多,塞外者殊少。八月上旬为次时。八月下旬为下时,塞外鹰毕至矣。鹰网目方一寸八分,从八十目,横五十目,以黄蘖和杼汁染之,令与地色相类。螽虫好食网,以蘖防之。有网竿、都栻、吴公。磔竿二:一为鹑竿,一为鹄竿。鸽飞能远察,见鹰,常在人前。若竦身动盼,则随其所视候之。(酉阳杂俎/卷二十)


鹰网纵一丈四,横九尺,染成土色,显然是张在地面的。

解读者若能通篇观之,大概也能想到这样一张网放到天上去是有难度的

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-20 13:33
无蕊 发表于 2024-9-20 13:17
此人为《酉阳杂俎》写了百余万字,出了书,不过还是当风筝解的

摸不到联其目的解。只能译风筝。不然怎么又放又钓……表情:雾尔摩斯。

作者: 无蕊    时间: 2024-9-20 13:41
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-20 13:33
摸不到联其目的解。只能译风筝。不然怎么又放又钓……表情:雾尔摩斯。

那一则叙事时省略了鹰网,是有点坑,但是直接把鸢读作纸鸢,也太胆大了

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-20 13:52
无蕊 发表于 2024-9-20 13:24
取鹰法,七月二十日为上时,内地者多,塞外者殊少。八月上旬为次时。八月下旬为下时,塞外鹰毕至矣。鹰网目 ...

天上的网。蚂蚱还吃得着吗……表情:蘖。

作者: 无蕊    时间: 2024-9-20 14:09
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-20 13:52
天上的网。蚂蚱还吃得着吗……表情:蘖。

飞天蚂蚱

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-20 15:29
无蕊 发表于 2024-9-20 13:41
那一则叙事时省略了鹰网,是有点坑,但是直接把鸢读作纸鸢,也太胆大了

这排版喧宾夺主。翻译比原文的字还大。
调料加的也太多了吧。不仅妄揣圣意。还给安排了一只可爱的小白兔。所以皇帝最后的骄傲不是因为击中大雕而是因为了打到了小兔子吗。
表情:从臣。


作者: 无蕊    时间: 2024-9-20 16:26
本帖最后由 无蕊 于 2024-9-21 08:16 编辑
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-20 15:29
这排版喧宾夺主。翻译比原文的字还大。
调料加的也太多了吧。不仅妄揣圣意。还给安排了一只可爱的小白兔 ...

中宗景龙中,召学士赐猎,作吐陪行,前方后圆也。有二大雕,上仰望之。有放挫啼曰:“臣能取之。”乃悬死鼠于鸢足,联其目,放而钓焉。二雕果击于鸢盘。狡兔起前,上举挝击毙之。帝称那庚,从臣皆呼万岁。


试译:
中宗景龙年间,曾召学士们围猎,摆出吐蕃式的猎阵,阵形前方后圆。遭遇两个大雕,引得皇上仰望,管信鸽的仆人说:小人可以擒住它们。只见他将死鼠悬在猎鹰的爪上,缝住鹰的眼睛,用鹰作钓饵,栓在一盘鹰网之下。二雕见地上有个鹰捉到了土拨鼠,便扑下来争夺,正撞到鹰网上。网倒扣下来,雕挣扎着腾起,若狡兔一般。快挣脱时,皇上举起金挝把它们砸死了,高兴地夸那人聪明。群臣也大开眼界,皆呼万岁。

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-20 17:13
无蕊 发表于 2024-9-20 16:26
【中宗景龙中,召学士赐猎,作吐陪行,前方后圆也。有二大雕,上仰望之。有放挫啼曰:“臣能 ...

中宗景龙年间,曾召学士们围猎,摆出吐蕃式的猎阵,阵形前方后圆。
有两只大雕在空中盘旋,引得皇上仰望。
管信鸽的仆人说:“小人可以擒住它们。”于是他将死鼠悬在猎鹰的爪上,并缝住鹰的眼睛,放在一盘鹰网之下做诱饵。
二雕见地上有个鹰捉到了土拨鼠,便一同扑下来争夺,正撞到陷阱里。雕挣扎腾起,若狡兔一般,就在即将挣脱时,皇上举起金挝把它们砸死了。
皇帝很高兴,夸那人聪明,群臣也大开眼界,皆呼万岁英明。
表情:班门弄斧。


作者: 无蕊    时间: 2024-9-21 08:19
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-20 17:13
中宗景龙年间,曾召学士们围猎,摆出吐蕃式的猎阵,阵形前方后圆。
有两只大雕在空中盘旋,引得皇上仰望 ...

好不容易活捉的大雕被皇帝老儿砸死,懂行的人心里可能在握草口中则是万岁:)

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-22 13:56
无蕊 发表于 2024-9-21 08:19
好不容易活捉的大雕被皇帝老儿砸死,懂行的人心里可能在握草口中则是万岁:)

这时候心口一致了是要掉脑袋的呀……表情:帝称那庚。

作者: 无蕊    时间: 2024-9-22 14:05
雾鬓新梳绀绿 发表于 2024-9-22 13:56
这时候心口一致了是要掉脑袋的呀……表情:帝称那庚。

可见知行合一之难

作者: 雾鬓新梳绀绿    时间: 2024-9-22 14:23
无蕊 发表于 2024-9-22 14:05
可见知行合一之难

强权之下皆是从臣……表情:难于上青天。

作者: 火星十三州    时间: 2024-9-23 16:31
乡愿原来就是乡原。

作者: 薄荷味    时间: 2024-9-24 08:34
有学问的帖子,百看不厌的




欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) Powered by Discuz! X3.1