北斗六星网

标题: 菩萨蛮·娇鬟堆枕钗横凤 [打印本页]

作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2024-10-8 06:13
标题: 菩萨蛮·娇鬟堆枕钗横凤
枕上蝴蝶梦翩跹,春色如酒柳丝黄。艳烛映娇脸,画屏山水淡。
时光似飞箭,良人在那边?泪湿芙蓉面,梅花风吹落。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2024-10-8 06:13
原文。菩萨蛮·娇鬟堆枕钗横凤

冯延巳〔五代〕

娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。
锦壶催画箭,玉佩天涯远。和泪试严妆,落梅飞晓霜。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2024-10-8 06:14
译文
美丽的环状发髻慵懒地披散在枕头上,凤钗斜斜地别在发髻上。沉沉地坠入春水荡漾,杨花飞舞的迷幻梦境中。红烛流着血色的红泪,翠屏上的画烟波浩渺泛着丝丝寒意。
时光渐渐流逝,心上人远在天涯。清晨,我独自噙着泪水梳洗着新式妆容,只见窗外梅花一片片飘落在染满寒霜的大地上。

注释
娇鬟:柔美的发髻,这里指头发。
钗横凤:即凤钗横。
杨花梦:春梦、美梦。
锦壶催画箭:喻指时光流逝。
玉佩天涯远:意思是佩玉之人(即思念之人、心上人)远在天涯。
严妆:浓丽整齐的装束。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2024-10-8 06:14
赏析

  这是一首写怨妇思远之作的闺怨词。

  女主人公因相思坠入了恍惚迷离的梦境,在最后,她仍然“和泪试严妆”,噙着泪水梳洗着新式妆容,只因为心中还有一份念想:她希望她的心上人能早日归来,让他看见她美丽的模样。只可惜她等来的却是音信杳无的绝望。

  “娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。”两句是写女主人公酣睡情态及甜蜜梦境——春水溶溶,魂梦悠扬。“红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。”两句则是写午夜梦回所见的实景,与前句虚实映射、悲欢相衬。

  过片点明缘由,之所以梦醒再难入眠,苦捱更漏,原是分离已久,人在天涯啊;最后两句则是写天亮时情景,人在极度孤寂中和着泪水梳妆打扮,只有霜雾里飞落的片片梅花知我悲苦。该词用语洗炼,意蕴绵长,很能代表冯延巳词的特点。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2024-10-8 06:14
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2024-10-8 06:14
欢迎赏评
作者: 陶陶然然    时间: 2024-10-8 10:53
冯延巳的生活,该是舒适无比的。所以词风如此。
作者: 禹鼎侯    时间: 2024-10-8 11:10
有原作神韵。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2024-10-8 12:30
陶陶然然 发表于 2024-10-8 10:53
冯延巳的生活,该是舒适无比的。所以词风如此。

是啊
他是丞相
生活优裕
……^_^
欢迎陶然
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2024-10-8 12:31
禹鼎侯 发表于 2024-10-8 11:10
有原作神韵。

谢谢品尝
……^_^
鼎侯好
作者: 江小蝶    时间: 2024-10-8 18:05
走笔是越来越顺畅了,,,以后再潜意识往韵律上靠,感觉会更好的~~~

作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2024-10-8 20:23
江小蝶 发表于 2024-10-8 18:05
走笔是越来越顺畅了,,,以后再潜意识往韵律上靠,感觉会更好的~~~

是啊
渐渐笔滑超意了
……^_^
小蝶好
作者: 禹鼎侯    时间: 2024-10-8 22:12
风吹锦衣印梨花 发表于 2024-10-8 12:31
谢谢品尝
……^_^
鼎侯好







欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) Powered by Discuz! X3.1