飞梅弄晚 发表于 2024-11-4 09:26
可以试试用白话文翻译。
原基础上的再创作,会曲高和寡呢
春水秋霜伊人 发表于 2024-11-4 06:32
想起了一个词,还打通一个词:
——瓜熟蒂落。
——梅熟蒂落。
金豆豆 发表于 2024-11-4 12:17
众士娶我,怎么个娶法???
公理力 发表于 2024-11-4 22:25
呵呵,你这里的“盈实多子”,与原诗中的“迨其吉兮”,是怎么联系到一起的 ?
欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) | Powered by Discuz! X3.1 |