北斗六星网

标题: 【论语人物】5.1.5乘桴浮于海 [打印本页]

作者: 临窗独饮    时间: 2024-11-8 21:47
标题: 【论语人物】5.1.5乘桴浮于海
本帖最后由 临窗独饮 于 2024-11-8 21:48 编辑

     5.1.5子曰:“道不行,乘桴浮于海。从我者其由与?”子路闻之喜。子曰:“由也,好勇过我。无所取材。”

  孔子周游列国,治国主张一直得不到推行,有一天,跟弟子们发牢骚:“道不行,乘桴浮于海”,真的无路可走了,我就乘小木筏漂浮海上。
  
  传统解读一致认为,孔子因为失意而有心移居海外。似是而非。“桴”是一种用木或竹编成的小筏子,只能在小溪小河使用,怎么可能用来漂洋过海?一个大浪过来,不就掀翻了?可见“乘桴浮于海”只是一句玩笑话。严谨如孔子,会用这种玩笑话述说自己移居海外的打算么?想必不会。还有,《尔雅》提到先秦的乘船规格,“大夫方舟,士特舟,庶人乘桴。”孔子虽是卸任大夫,但跟庶人一样“乘桴”,可能么?弟子颜回死的时候,其父亲想借用孔子的车,孔子就以卸任大夫按礼不能徒步送葬给予了婉拒。
  
  笔者以为,孔子说这句话只是表达情绪的狠话——以极端表坚决,有如现代人爱说的“不行我就跳楼”,谁当真了谁傻。但傻得可爱的子路却当真了,当听到孔子特意提到“从我者其由与”——跟随我的大概是子路吧,欣喜万分。他本就忠勇之人,上刀山下火海都不在话下,何况还是自己死心塌地追随的老师的钦点。也许急性子的他当时就卷起衣袖准备开干了。
  
  殊不知,说子路必定会跟自己走,是孔子慰藉自己失落情绪中的一个亮点。此时看子路误解了,只好继续以玩笑来消除玩笑。先是由衷点赞:“由也,好勇过我”,子路你的大无畏远远超过我!紧跟着补了一句:“无所取材”,可惜我没有地方弄到那些木材啊。如果真想捆扎木筏,木材在当时自然环境里随手可得,何况孔子门人众多,怎么可能弄不到?此时郑重其事地这样说,无非向子路暗示:我刚刚说的“乘桴浮于海”,是开玩笑哩。
  
  这时,子路应该是听懂了,所以对话到此戛然而止。
  
  这是一个很有趣的场景,浓墨重彩出子路的大无畏精神。


作者: 临窗独饮    时间: 2024-11-8 21:48
【辨析】孔子说“无所取材”,有人解为针对子路而言,如朱熹认为“材与裁同”,应改“无所取材”为“无所取裁”,是说孔子批评子路鲁莽,“虽然你比我勇敢,但不懂得取裁。”杨伯峻则采信《集解》的“材与哉同”,改“无所取材”为“无所取哉”,依然是批评子路,“你比我太好勇敢了,这就没有什么可取的了。”这些说话不符合文本。“裁”字曾出现在本篇“不知所以裁之”句中,何必用“材”来通假?“哉”字则在论语中出现61次,还需要“材”来通假吗?前人这些说法更不合情理。刚刚还说跟随我的大概是子路吧,无疑是认可,紧接着马上批评子路鲁莽,可能吗?现实中发生这种事,可能还会被反唇相讥,“你才鲁莽呢!坐木筏就想漂流过海!”




欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) Powered by Discuz! X3.1