北斗六星网
标题: [夫子画像]10.4.5交友之道 [打印本页]
作者: 临窗独饮 时间: 2024-11-23 19:09
标题: [夫子画像]10.4.5交友之道
10.4.5朋友死,无所归,曰:“于我殡。”◇朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。
两则交友事例。一是“朋友死,无所归”,异乡来的朋友死了,没有亲人护送灵柩归葬家乡,孔子主动站出来说:“于我殡”,由我给他扶柩归籍吧。我们不知这路途有多远,但古代君子的古道热肠确是源远流长,值得今人学习。二是“朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜”,针对朋友馈赠礼物,即使贵如车马,只要不是祭肉,孔子不拜。由此可见淡泊财物,拜礼而不拜财。本节就是通过这两个细节展现孔子的交友之道,有情有义更有礼。
作者: 临窗独饮 时间: 2024-11-23 19:10
【辨析】“朋友死,无所归”,前人译文说“朋友死亡而没有负责收敛的人”,不是很到位。首先古人同族群居,一家有事必定众亲相帮,不太可能出现无人收殓,最大可能是异乡人。其次《礼记·檀弓》记载,“宾客至,无所馆。夫子曰:生于我乎馆,死于我乎殡”,可证他是异乡之人。其三,“少者曰死,老者曰终”,又“大夫曰卒,士曰不禄,庶人曰死”,可见这朋友是壮年而亡,又身份普通,也就没有随从,因此没有亲人护送灵柩归葬家乡,因此孔子才说“于我殡”。遗憾前人又是误解,译文“丧葬由我料理”。须知,古人将入土为安谓之“葬”,待葬阶段谓之“殡”。殡,对于外乡人来说,也就是回归家乡的过程,因此孔子的真意是,由我给他扶柩归籍吧。
作者: 飞梅弄晚 时间: 2024-11-23 21:47
临窗独饮 发表于 2024-11-23 19:10
【辨析】“朋友死,无所归”,前人译文说“朋友死亡而没有负责收敛的人”,不是很到位。首先古人同族群居, ...
甚是甚是,耳目一新
作者: 临窗独饮 时间: 2024-11-23 21:49
符合人情常理,符合古代习惯,符合典籍规定。。。。八追问而八符合,才可定夺
作者: 飞梅弄晚 时间: 2024-11-23 21:51
殡是指遗体安葬前的活动。“殡”由“歹+宾”组成。以歹为偏旁的字多数与亡,身体缺损有关,如歼、残、殉、列、死等等。“宾”是意思是客人、贵客。所以,将去的人当成贵客就成了殡。一个人去世却不立刻安葬,要安放在特别选择的地方,们对他礼敬、贡奉,这个过程称为殡。
葬”的本意是藏,把尸体藏起来就是葬。现代指安葬、下葬、埋葬。
于我殡,结合前面“无所归”语境,就是扶柩还乡。
作者: 临窗独饮 时间: 2024-11-23 21:51
今天醉笑麻子跳得欢,我都看乐了
可惜他们不敢打赌,敢赌,让他们裤衩都输没了
作者: 临窗独饮 时间: 2024-11-23 21:53
于我殡,结合前面“无所归”语境,就是扶柩还乡。
——————
会追问、会分析、会贯通了!孺子可教也


作者: 临窗独饮 时间: 2024-11-23 23:37
飞梅弄晚 发表于 2024-11-23 21:51
殡是指遗体安葬前的活动。“殡”由“歹+宾”组成。以歹为偏旁的字多数与亡,身体缺损有关,如歼、残、殉、 ...
传统解读,大都浮在皮上,没有深入内里,所以如这里不区分葬与殡之别,辜负了孔子不管路途多远的深情意真。如果只是葬人这么简单,弟子何须记上一笔?多追问一下,就会质疑,就会追寻真相,就可能抵达作者真意所在。
欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) |
Powered by Discuz! X3.1 |