轻言 发表于 2024-12-5 11:32
醉老师这是打上擂台了,把台搭书房是对的,敬茶
榆园书话 发表于 2024-12-5 11:37
我不去国学堂上版,但可以与临窗探讨论语,希望临窗能来互动。
@临窗独饮
杰赛尔 发表于 2024-12-5 11:48
没忍住。捷了临窗的足。
那个什么,我说两句。姑妄说之,姑妄听之。我笨砖先飞而玉后来。
归隐宋朝 发表于 2024-12-5 11:27
好戏开锣,麻溜儿台下找座听讲。。。
杰赛尔 发表于 2024-12-5 12:01
“举”,现代都译为振翅。
鸟类振翅,大多是吸引异性,求偶交配,孔雀开屏那样婶。
于是,这里的“举”的 ...
杰赛尔 发表于 2024-12-5 12:10
“嗅”,禽类抵鼻貌。
很多时候,可以译成鸟类喙抵颈缠的恩爱样子。
说的可不可能是子路一边模仿着山鸡的 ...
杰赛尔 发表于 2024-12-5 11:49
临窗炖鸡之说,(加没加榛蘑,他没说,我不敢乱猜,就当他加了),个人感觉,他有点开玩笑的意思,“戏说” ...
榆园书话 发表于 2024-12-5 12:11
这个解读,更符合语境。
学习了。
榆园书话 发表于 2024-12-5 12:13
临窗:你确定,子路没抓山鸡给炖了?
杰赛尔 发表于 2024-12-5 12:18
多谢赞同。
其实色斯举矣和翔而后集,大约可以如下翻译:
好多山鸡在山坡上,色彩艳丽,有的跳舞求偶秀 ...
杰赛尔 发表于 2024-12-5 12:10
“嗅”,禽类抵鼻貌。
很多时候,可以译成鸟类喙抵颈缠的恩爱样子。
说的可不可能是子路一边模仿着山鸡的 ...
杰赛尔 发表于 2024-12-5 11:48
没忍住。捷了临窗的足。
那个什么,我说两句。姑妄说之,姑妄听之。我笨砖先飞而玉后来。
榆园书话 发表于 2024-12-5 20:54
临窗终究还是没来。
可能他不喜欢跟醉笑,杰塞尔交流,不喜欢书房的环境,他比较喜欢杂谈。
榆园书话 发表于 2024-12-5 20:54
临窗终究还是没来。
可能他不喜欢跟醉笑,杰塞尔交流,不喜欢书房的环境,他比较喜欢杂谈。
飞梅弄晚 发表于 2024-12-5 22:20
如果解释成“供”,子路设陷阱逮鸡杀鸡过程忽略,供孔子享用。
孔子觉得子路是尊师和孝师,所以“三嗅而 ...
飞梅弄晚 发表于 2024-12-5 22:20
如果解释成“供”,子路设陷阱逮鸡杀鸡过程忽略,供孔子享用。
孔子觉得子路是尊师和孝师,所以“三嗅而 ...
火星十三州 发表于 2024-12-6 11:17
学习了,可是还是存疑。玛德,百度一下
泌水 发表于 2024-12-6 13:10
子路共之。三嗅而作。看起来争议的焦点在这里。
通身看来,人物只有子路一人,并没有孔子出现,更没有子路 ...
杰赛尔 发表于 2024-12-6 13:54
拙见“嗅”还是在写山鸡求偶亲昵的动作,子路学着山鸡的动作一边舞蹈一边做出山鸡亲昵的动作。
整段文字 ...
泌水 发表于 2024-12-6 13:56
那“子路共之”应该在句末嘛。
东方安澜- 发表于 2024-12-6 14:16
哈!才看到,醉笑在这上板了?你这个解读跟朱嘉差不多。
而朱嘉《集注》中,共:通“拱”,拱手。
东方安澜- 发表于 2024-12-6 14:35
临窗所谓裁论语,根本没有什么自己的原创,都是把网上那些乱七八糟吸眼球的东西划拉在一起,还大言不渐创新 ...
榆园书话 发表于 2024-12-6 12:03
哪里存疑?可以探讨
杰赛尔 发表于 2024-12-6 13:59
子路模仿,甚至还夸张地多次作出山鸡亲昵的动作,然后记录在案。
这种先描写一般性动作,再强调特殊动作 ...
榆园书话 发表于 2024-12-6 15:06
差不多是恶搞,特别是子路炖小鸡
榆园书话 发表于 2024-12-6 15:07
随他去吧。
欢迎安澜来书房玩。
欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) | Powered by Discuz! X3.1 |