北斗六星网

标题: 登乐游原 [打印本页]

作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-3-7 12:25
标题: 登乐游原
黄昏心惆怅,漫步古道原。
夕阳红霞海,坠下倏灰色。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-3-7 12:26
原文。登乐游原

李商隐〔唐代〕

向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-3-7 12:26
译文
傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。

注释
乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”
向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。
古原:指乐游原。
只是:不过是。一说解释为就是,正是。
近:快要。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-3-7 12:27
赏析

这是一首久享盛名的佳作。

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。

  前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景。“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地。这两句,点明登古原的时间和原因。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句近于格言式的慨叹涵义是十分深的,它不仅对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。其中也富有爱惜光阴的积极意义。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-3-7 12:27
创作背景
  此诗当作于会昌四、五年(844、845)间,时义山去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作下此诗。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-3-7 12:27
李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-3-7 12:27
欢迎賞評
作者: 春水秋霜伊人    时间: 2025-3-7 12:30
风吹锦衣印梨花 发表于 2025-3-7 12:27
欢迎賞評

谢谢梨花兄主题。

作者: 春水秋霜伊人    时间: 2025-3-7 12:36
向晚又怀人,
徐徐湖畔行。
残阳沉碧血,
落雁听长吟。

作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-3-7 15:30
春水秋霜伊人 发表于 2025-3-7 12:30
谢谢梨花兄主题。

欢迎春水
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-3-7 15:30
春水秋霜伊人 发表于 2025-3-7 12:36
向晚又怀人,
徐徐湖畔行。
残阳沉碧血,


作者: 春水秋霜伊人    时间: 2025-3-7 15:58
风吹锦衣印梨花 发表于 2025-3-7 15:30



作者: 井冈    时间: 2025-3-10 13:09
原诗很有名,新诗亦佳作!




欢迎光临 北斗六星网 (http://154.85.43.82/) Powered by Discuz! X3.1