本帖最后由 临窗独饮 于 2024-11-19 07:44 编辑
古汉语有一种现象叫省略,省略又分承前省略、蒙后省略、共喻省略、谓语省略等。
比如“吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之”是“吾党之小子狂简,斐然成章,[吾党之小子]不知所以裁之”的承前省略。
这里“述而不作,信而好古,窃比于我老彭”是“述[古]而不作,信而好古,窃比于我老彭”的蒙后省略。
由此可知,“述而不作”是针对“古”而言。古,可广义为传统文化,也可狭义为传统思想。如果广义为传统文化,那连杀人祭祀或始作俑者都算传统文化,孔子肯定不太赞成这种野蛮,所以狭义为传统思想比较好,因为孔子是思想家,对口,何况当时主流就一种周公思想,更对口孔子的“吾从周”口号。至于非要说“述而不作”什么圣人知见,那就爱谁谁吧,反正谁嘴大谁说了算,谁人多势众谁说了算。
传统解“述”为传述,临窗解“述”为遵循。区别在哪?传述传统思想是一种行为,遵循传统思想是一种态度,指向不一样。联系后文“信而好古”是指向态度,从前后逻辑一致而言,应取遵循传统思想这种态度为正解。
至于临窗解“不作”为“不造作”,有人追问:这跟传统解为“不著作”或“不创作”有什么区别?
你说有什么区别?首先,“不著作”或“不创作”针对著书立说而言,显然不符合孔子史实。而“不造作”不涉及是否著书立说,规避了这个不合史实的问题。其次,“不创作”是一种行为,“不造作”是一种态度。第三,我们且看“造作”的五大义项:“一指制造;制作;二指制造﹑制作之物;三指伪造;四指谎言、谣言;五指做作。”这五大义项全部包含了无中生有的内涵,也全部包含添加了原本没有的东西的意思,正是“遵循”的对立面。——理由都在这里了,你人多势众者说没有区别,那就没有区别吧,反正临窗的任务是解读,不是扫盲。
综上,传统解“述而不作”为“传述而不创作”,是描述孔子的生平所为。临窗解读为“遵循而不造作”,是从态度上说事。两码事。
|