切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星文学 六星书房 与临窗切磋一下“三嗅而作”
查看: 1424|回复: 48
打印 上一主题 下一主题

与临窗切磋一下“三嗅而作” [复制链接]

跳转到指定楼层
主楼
发表于 2024-12-5 11:04 |只看该作者 |倒序浏览 |
搜索本主题
本帖最后由 榆园书话 于 2024-12-5 11:34 编辑

1、临窗的翻译:色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉”子路共之。三嗅而作

临窗把“色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉”翻译为:
山野美景生机勃勃,山鸡滑翔复又栖集于林。孔子置身其中,心情大好,于是说:山梁上的母山鸡,正是好时节啊好时节。
子路共[供]之。三嗅而作”【[供]是临窗加上去的,原文没有】
临窗翻译为:子路抓了一只山鸡,炖好,上供给孔子,孔子嗅了又嗅,然后站起身来。

临窗原文在国学堂。
北斗六星网-[夫子画像]10.4.6三嗅而作_北斗六星
http://www.bdlxbbs.top/forum.php ... 1417&extra=page%3D2

临窗翻译这段文字,似乎当年刚到六星的时候就在杂谈发表过,我还笑了一回。这次发在国学堂,我没有参与解读。

2、醉笑的翻译:
这段话,历史上有很多不同的解读。因为没有选入中学教材,所以也没有部编版的翻译。
部编老师醉笑自己来翻译一下。

色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉”子路共之。三嗅而作
注释
色:说的是孔子师徒的表情,孔子师徒见到山梁上的雉鸡,表现出喜悦的表情。
举:雉鸡飞了起来。
翔集,指鸟类飞翔后又群集一处。如《岳阳楼记》沙鸥翔集,锦鳞游泳。
时:时节,孔子看到雌山鸡,赞叹“当其时”——正是雉鸡繁衍生息的好时节。
共:通“拱”,拱手为礼。
嗅:通常把这个字解释为:“嗅应为狊字之误。狊,鸟张开两翅。一作“戛”字,鸟的长叫声。”我本人对古汉语没有太深的研究,尊从前人的研究成果,翻译成振翅。
作:起,指雉鸡飞了起来。嗅与作,是雉鸡发出的两个连续的动作,振翅而飞。

简译:

孔子师徒的表情变化让雉鸡警觉地飞起来又落在一处。孔子说:山梁上的母雉鸡,正逢繁衍生息的好时节啊。子路向雉鸡拱手礼拜,雉鸡扇动了几下翅膀,又飞走了。

醉笑的翻译,很普通,没什么新意。醉笑认为,翻译古文,本来就不需要出什么新意,符合古汉语的词义,语法,即可。

3、临窗解读存在的问题。

临窗与前人翻译的主要区别在于,他把“共”理解为“供”,并脑补(意淫)出子路抓雉鸡,杀雉鸡,炖雉鸡的情节。

这些情节有什么根据吗?没有,完全出于对“供”的补充。

临窗补充的这些情节很不合理,很荒唐。
《论语》记载的这个故事发生在什么地方?是孔子周游列国的路上,还是孔子归来讲学的学堂?

试想,当孔子赞叹山梁上的母雉鸡“当其时”的时候,只见子路“嗖”一下窜上山梁, 拿出双筒猎枪“哐哐”两枪打死一只雉鸡,然后拎着雉鸡,回到孔子面前,抽出腰刀,咔嚓一下砍了雉鸡的脑袋,然后砌炉灶,捡柴火,再生火,烧水,把雉鸡泡在开水里, “咔咔”拔毛,然后再坐上高压锅,烧水,从背包里拿出油盐酱醋,花椒大料小海米,葱花香菜松伞蘑,咕嘟咕嘟炖雉鸡。炖好了用一个元青花大碗盛上一碗,给孔子“供”上。
一个供字引发的悲剧。
请问临窗,这个时候,孔子在干嘛?看着子路杀雉鸡炖雉鸡?没帮着子路拔毛袄?
无论孔子师徒此刻在哪里,子路抓雉鸡杀雉鸡炖雉鸡,都是不可能发生的事。

还有后面,不管“嗅”如何解释,三嗅而作的一定是雉鸡,不会是孔子。













3

查看全部评分

分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

沙发
发表于 2024-12-5 11:27 |只看该作者
好戏开锣,麻溜儿台下找座听讲。。。

使用道具 举报

板凳
发表于 2024-12-5 11:32 |只看该作者
醉老师这是打上擂台了,把台搭书房是对的,敬茶

使用道具 举报

地板
发表于 2024-12-5 11:37 |只看该作者
轻言 发表于 2024-12-5 11:32
醉老师这是打上擂台了,把台搭书房是对的,敬茶

我不去国学堂上版,但可以与临窗探讨论语,希望临窗能来互动。
@临窗独饮



使用道具 举报

5
发表于 2024-12-5 11:48 |只看该作者
没忍住。捷了临窗的足。
那个什么,我说两句。姑妄说之,姑妄听之。我笨砖先飞而玉后来。

使用道具 举报

6
发表于 2024-12-5 11:49 |只看该作者
榆园书话 发表于 2024-12-5 11:37
我不去国学堂上版,但可以与临窗探讨论语,希望临窗能来互动。
@临窗独饮

好的,也给临窗版主备茶  。静候。

使用道具 举报

7
发表于 2024-12-5 11:49 |只看该作者
临窗炖鸡之说,(加没加榛蘑,他没说,我不敢乱猜,就当他加了),个人感觉,他有点开玩笑的意思,“戏说”了。

使用道具 举报

8
发表于 2024-12-5 11:51 |只看该作者
杰赛尔 发表于 2024-12-5 11:48
没忍住。捷了临窗的足。
那个什么,我说两句。姑妄说之,姑妄听之。我笨砖先飞而玉后来。

欢迎,请上座

使用道具 举报

9
发表于 2024-12-5 11:53 |只看该作者
归隐宋朝 发表于 2024-12-5 11:27
好戏开锣,麻溜儿台下找座听讲。。。

你是准备当裁判吧,请

使用道具 举报

10
发表于 2024-12-5 11:57 |只看该作者
本帖最后由 杰赛尔 于 2024-12-5 12:11 编辑

色斯举矣,翔而后集。这句,按主帖解释,原文如下:
色:说的是孔子师徒的表情,孔子师徒见到山梁上的雉鸡,表现出喜悦的表情。
举:雉鸡飞了起来。

如果是孔子表情有变化(色斯),导致了山鸡飞走,先不说孔子儒家一向强调泰山崩面不改色的,即使“改色”了,一个小小的表情变化,可能只是咧了咧嘴角,又不是蹦蹦跳跳手舞足蹈,两米之外都看不清了,山鸡我笨想也十几米外吧,孔夫子一个小小的更让变化,山鸡能不能看到都两说着,慈眉善目的儒家大圣表情肯定不会夸张恐怖到让山鸡都感觉到危险,从而“飞了起来。”
也就是说,“色斯”如果说的是孔子的表情,而“举矣”说的是鸡,那么除了上面的说法外,还有一个就是,断句就不能这么断了,这是两个主语啊。至少应该断句成“色斯,举矣,翔而后集。”或者“色斯,举矣翔,而后集。”
举起翅膀飞,然后又聚集在一起。才对。
1

查看全部评分

使用道具 举报

11
发表于 2024-12-5 11:58 |只看该作者
“色斯”一段,说的基本上都是山鸡,前边非要加上孔子的表情,是不是转折太快?有没有可能,说的全是山鸡?“色斯”,说的是山鸡的颜色如此艳丽?

使用道具 举报

12
发表于 2024-12-5 12:01 |只看该作者
“举”,现代都译为振翅。
鸟类振翅,大多是吸引异性,求偶交配,孔雀开屏那样婶。
于是,这里的“举”的确是跟翅膀有关,但不一定是飞起来,更不一定是因为孔子表情吓到了山鸡,山鸡飞走了。这样的孔子得多可恶多煞风景啊
于是,这里的举,按大众思路和现代我们能接受的翻译,可不可能不是山鸡飞走了,而是山鸡扑打着翅膀欢快的求偶而翩翩起舞的样子?
这样翻译,是不是承续了下文的“时哉时哉”?
1

查看全部评分

使用道具 举报

13
发表于 2024-12-5 12:02 |只看该作者
子路共之,三嗅而作。
这里的共,可不可能是子路见到如果美妙的画面,禁不住也学着山鸡的样子,手舞足蹈起来?共,译成“模仿”,能不能解释得通?

使用道具 举报

14
发表于 2024-12-5 12:08 |只看该作者
共,不应该理解为“供”。

供有两个读音,

供gōng:读第一声时,表示供应,供给。

供gòng:读第四声时,表示祭祀鬼神祖先。

如果把子路共之,理解为供,是第一声的供给,还是第四声的祭祀?

按临窗的解读,供,是祭祀。子路给老师的食物,是祭祀?祭祀是给鬼神和死人的好伐。

古代汉字在表义上有严格的限制明确的区别,比如天子去世称“崩”,诸侯去世称“薨”,大夫去世称“卒”,士人去世称“不禄”,而平民百姓去世称“死”。

那么,子路会“祭祀”活着的孔子吗?

使用道具 举报

15
发表于 2024-12-5 12:10 |只看该作者
“嗅”,禽类抵鼻貌。
很多时候,可以译成鸟类喙抵颈缠的恩爱样子。
说的可不可能是子路一边模仿着山鸡的样子,一边学着雌雄山鸡交吻亲呢的样子,伸长了脖子拱起嘴唇亲口气的样子?
这一段通篇的大意,也即,先是孔子师徒看到风景如画,山鸡求偶,大叹了一声:好美啊好美,千里江山英雄无觅,孙仲谋处。“然后子路童心大炽,学着山鸡的样子转着圈欢快的舞蹈一阵,于是记了下来。
此段,选自《乡党篇》,大多是礼仪之规,除了引了一段康子馈药的故事外,基本都是行止坐卧的规矩,而且,连康子馈药一段,说的也是因为孔子没来,我不敢先吃啊,意思同样是规矩不能破。怎么突然从礼仪转到了孔子吓跑了山鸡?
根本接不上啊。
于是,可能不可能,以上的译文,又全不对?
孔子吓山鸡一折戏,会不会是以山鸡为寓,暗含着什么礼仪之意?
求解。
3

查看全部评分

使用道具 举报

16
发表于 2024-12-5 12:11 |只看该作者
杰赛尔 发表于 2024-12-5 12:01
“举”,现代都译为振翅。
鸟类振翅,大多是吸引异性,求偶交配,孔雀开屏那样婶。
于是,这里的“举”的 ...

这个解读,更符合语境。

学习了。

使用道具 举报

17
发表于 2024-12-5 12:13 |只看该作者
杰赛尔 发表于 2024-12-5 12:10
“嗅”,禽类抵鼻貌。
很多时候,可以译成鸟类喙抵颈缠的恩爱样子。
说的可不可能是子路一边模仿着山鸡的 ...

临窗:你确定,子路没抓山鸡给炖了?

使用道具 举报

18
发表于 2024-12-5 12:15 |只看该作者
杰赛尔 发表于 2024-12-5 11:49
临窗炖鸡之说,(加没加榛蘑,他没说,我不敢乱猜,就当他加了),个人感觉,他有点开玩笑的意思,“戏说” ...

临窗可不是开玩笑,他就是那样解读的。

使用道具 举报

19
发表于 2024-12-5 12:18 |只看该作者
榆园书话 发表于 2024-12-5 12:11
这个解读,更符合语境。

学习了。

多谢赞同。
其实色斯举矣和翔而后集,大约可以如下翻译:
好多山鸡在山坡上,色彩艳丽,有的跳舞求偶秀恩爱,有的绕着广场飞,飞累了就歇在广场舞大妈的老腰上。
根本不写孔子表情,主语统一,描写连贯,形象生动,画面感十足。
这么说会不会好一点。至于孔子的表情,还是算了吧。

使用道具 举报

20
发表于 2024-12-5 12:19 |只看该作者
榆园书话 发表于 2024-12-5 12:13
临窗:你确定,子路没抓山鸡给炖了?

不好说,说不好。。。。。。

使用道具 举报

21
发表于 2024-12-5 12:31 |只看该作者
杰赛尔 发表于 2024-12-5 12:18
多谢赞同。
其实色斯举矣和翔而后集,大约可以如下翻译:
好多山鸡在山坡上,色彩艳丽,有的跳舞求偶秀 ...

是的是的。感觉你对古汉语的理解,超过我很多。


使用道具 举报

22
发表于 2024-12-5 13:33 |只看该作者
杰赛尔 发表于 2024-12-5 12:10
“嗅”,禽类抵鼻貌。
很多时候,可以译成鸟类喙抵颈缠的恩爱样子。
说的可不可能是子路一边模仿着山鸡的 ...

我喜欢这个注解。

使用道具 举报

23
发表于 2024-12-5 20:48 |只看该作者
感觉杰赛尔先生这个解读比较合理。景物连贯,语义融洽。
这样一来,那个“共”就不必往“供”上解释了。

使用道具 举报

24
发表于 2024-12-5 20:54 来自手机 |只看该作者
临窗终究还是没来。
可能他不喜欢跟醉笑,杰塞尔交流,不喜欢书房的环境,他比较喜欢杂谈。

使用道具 举报

25
发表于 2024-12-5 21:02 来自手机 |只看该作者
杰赛尔 发表于 2024-12-5 11:48
没忍住。捷了临窗的足。
那个什么,我说两句。姑妄说之,姑妄听之。我笨砖先飞而玉后来。

临窗大概率不会来了,杰塞尔留下来,我们一起读文学读历史,我在书房的《世说新语》,有空你过来给看看。

提点意见。

使用道具 举报

26
发表于 2024-12-5 21:23 |只看该作者
榆园书话 发表于 2024-12-5 20:54
临窗终究还是没来。
可能他不喜欢跟醉笑,杰塞尔交流,不喜欢书房的环境,他比较喜欢杂谈。

小媳妇之态你都作过了,别再撩拨临窗了。

使用道具 举报

27
发表于 2024-12-5 22:00 来自手机 |只看该作者
色斯,杰赛尔的解释应该对的。
雄性雉鸡在求偶期间都会展示它漂亮的羽毛,这样后面的“举矣”也解释得通。再与后面的“翔集”及“时哉时哉”都能连起来了

使用道具 举报

28
发表于 2024-12-5 22:01 来自手机 |只看该作者
榆园书话 发表于 2024-12-5 20:54
临窗终究还是没来。
可能他不喜欢跟醉笑,杰塞尔交流,不喜欢书房的环境,他比较喜欢杂谈。

至死是少年,少年只管去做,从不考虑别人回应与否,少年没有那么多失落的,也根本不去想

使用道具 举报

29
发表于 2024-12-5 22:05 来自手机 |只看该作者
本帖最后由 飞梅弄晚 于 2024-12-5 22:09 编辑

共,可能还是往“供”上面解释。

传统解读都往“拱”上靠,导致很别扭。逻辑上也说不通,雉鸡在一个繁殖期间的自然动作,子路为何要拱之?雉鸡不是圈养,大多离人类十米开外,子路拱礼雉鸡的动作放在尊礼和守礼这个章节不觉得很二逼么。

使用道具 举报

30
发表于 2024-12-5 22:20 来自手机 |只看该作者
本帖最后由 飞梅弄晚 于 2024-12-5 22:26 编辑

如果解释成“供”,子路设陷阱逮鸡杀鸡过程忽略,供孔子享用。

孔子觉得子路是尊师和孝师,所以“三嗅而作”。闻三下,表示已经享用,收到子路心意了,同时表示繁殖时间吃鸡不对。以上都是礼的一部分。

即:孔子主张的尊礼和守礼,不是单一的形式主义,不同场景不同条件下需要先审视前置条件,但也不能一棍子打死,而是在同一起事件中,细分每个内容对应的点。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部