译文
诗篇的魅力外放光华,纯真体质充实于内。
返回至虚空浑沌境界,秉赋刚健,英姿勃发。
洞悉世间多样的风情,纵观环宇的沧桑演化。
看天际行云鼓荡翻卷,听荒漠长风呼啸叱咤。
超脱大千世界的表象,得以实现其最大之自我完整世界。
切不可任性附会牵强,诗情无涯会汩汩萌发。
注释
大用外腓(féi):巨大功用庇护于外。腓,庇护。
真体内充:纯真体质充实于内。形容雄浑之气包举诗文内外。
返虚入浑:返回至虚空浑沌境界。
超以象外,得其环中:诗之意味气概已超越具局部具体物象,而得以实现其最大之自我完整世界。
环中:世界。
持之匪强:并非勉强表现诗意。
持之匪强:并非勉强维持此种意气。匪,非,下同。 |