译文
青草长得茂密繁盛,水波轻轻荡漾。湖边的草色一直连到水波,像是随着波浪一同漫涨。沿着长满蓼草的岸边,把船停在有枫树的水滩,天边的月亮刚刚升起。
敲着船舷唱歌,一同向远方眺望。桨声咿呀,不知要驶向何方?天鹅在鸣叫,白鸥静静安睡,谁能像我这样疏放旷达呢?
注释
芊芊:芳草茂盛的样子。
漾漾:水波动荡的样子。
连波涨:意思是草色与波浪相映连成一片。
泊枫汀:船停泊于有枫树的水汀边。
玉轮:明月。
联极望:向四边远望。
伊轧:象声词,摇桨之声,同“咿呀”。
黄鹄:天鹅,游禽类,体长三尺多,形似鹅,颈长,上嘴有黄色之瘤,多为白色,栖于水滨。
侬家:我,自称。
疏旷:自由自在,旷达放纵。 |