切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星文学 六星书房 题张栋梁《君子不器》图
查看: 5593|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

题张栋梁《君子不器》图 [复制链接]

跳转到指定楼层
主楼
发表于 2012-5-24 11:30 |只看该作者 |倒序浏览 |
搜索本主题
题张栋梁《君子不器》图,限十三覃韵
七律

奇石同谁卧院南,任其风雨又何堪。
采兰孝子寻珍草,然竹渔翁隐翠岚。
常使蕙心闲更近,能令胸次事无贪。
脱冠散发频擎盏,意运从容一笑谈。
附件: 您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

沙发
发表于 2012-5-24 13:50 |只看该作者
采兰孝子寻珍草,然竹渔翁隐翠岚。
“然”恐是笔误。因为“燃”。
大作格调高雅。诗画相得益彰。

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-5-24 15:46 |只看该作者
半部堂 发表于 2012-5-24 13:50
采兰孝子寻珍草,然竹渔翁隐翠岚。
“然”恐是笔误。因为“燃”。
大作格调高雅。诗画相得益彰。

然竹是个典故,典故一声欸乃 欸乃一声山水绿 渔舟声欸乃 然竹


我的用字是没有错的,嘻嘻

使用道具 举报

地板
发表于 2012-5-24 15:51 |只看该作者
半部堂 发表于 2012-5-24 13:50
采兰孝子寻珍草,然竹渔翁隐翠岚。
“然”恐是笔误。因为“燃”。
大作格调高雅。诗画相得益彰。

http://sou-yun.com/AllusionsIndex.aspx
打字然竹。其实我也很疑惑,为啥是然,不过一般正统的律诗是要用繁体字来写的,可能就是因为和现在的简化字有所出入吧,嘻嘻我瞎猜地,还望指教。

使用道具 举报

5
发表于 2012-5-24 19:42 |只看该作者
画美诗美,妖妖更美{:soso_e113:}

使用道具 举报

6
发表于 2012-5-25 02:31 |只看该作者
品诗,品评,青鸟受教{:soso_e163:}

使用道具 举报

7
发表于 2012-5-25 15:40 |只看该作者
好画~好诗!算得上诗画双绝。
这幅《君子不器》图的构图与笔力皆是上佳,兰、竹之形数笔勾勒,而清矍、扶疏之意尽显。不过个人拙见,石之形尚缺嶙峋,难显突兀耸立之风骨,与兰、竹之清高略见不谐。
这首七律对仗工巧,音韵流畅,意象、用典更是可圈可点。倒是这个“然”字,我与半部堂兄有相同的疑问。不知此典出处是否如下:
    渔 翁  作者:柳宗元
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。
这是网上搜的,至于此处到底是“燃”还是“然”,回头查查纸质资料更保险了。

问好!

使用道具 举报

8
发表于 2012-5-25 20:59 |只看该作者
刚翻阅了蘅塘本《唐诗三百首》、上海古籍出版社78年版《唐诗一百首》中的《渔翁》及例释,皆为“晓汲清湘燃楚竹”。那么,我的观点就倾向于用“燃”字了。

使用道具 举报

9
发表于 2012-5-26 00:49 |只看该作者
听流云谈诗,是青鸟所喜

使用道具 举报

10
发表于 2012-5-26 09:44 |只看该作者
高天流云 发表于 2012-5-25 20:59
刚翻阅了蘅塘本《唐诗三百首》、上海古籍出版社78年版《唐诗一百首》中的《渔翁》及例释,皆为“晓汲清湘燃 ...

我前面回覆發過一個網址,那麼打字然竹,典故上怎麼也是用然字,很是疑惑。這首漁翁很生動形象地,高版也一定喜歡這首詩歌吧,

使用道具 举报

11
发表于 2012-5-26 11:13 |只看该作者
青鸟依依 发表于 2012-5-26 00:49
听流云谈诗,是青鸟所喜

谢谢青鸟姐鼓励。
呵呵,我一较真就开始啰嗦了,希望不会惹得大家烦。
这个典故用字我也吃不准,所以要在交流中弄清楚,也是学习探讨的机会。

使用道具 举报

12
发表于 2012-5-26 11:41 |只看该作者
小妖的仙指 发表于 2012-5-26 09:44
我前面回覆發過一個網址,那麼打字然竹,典故上怎麼也是用然字,很是疑惑。這首漁翁很生動形象地,高版也 ...

呵呵我从小就喜欢这首《渔翁》,就是没重点考校这个“燃”字,印象中原文是用这个字。
刚刚打开了你提供的“搜韵”的链接,发现典故解释的上下文用字有矛盾,上文是“然竹”,下引原文是“燃楚竹”。如图:


从字的沿革上说,原文应该用“然”字的。“然”本来就是“燃”的古代本字,那么“燃”字的用法应该是近代出现的了。
本来用典是讲究遵循原文的,但几个印刷版本的原文都用“燃”字,就让人莫衷一是了,晕.....
附件: 您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

使用道具 举报

13
发表于 2012-5-30 19:11 |只看该作者
高天流云 发表于 2012-5-26 11:41
呵呵我从小就喜欢这首《渔翁》,就是没重点考校这个“燃”字,印象中原文是用这个字。
刚刚打开了你提供 ...

高版,自从这篇文字的然字有争意后,我写近体诗歌用繁体字了,嘻嘻。我的同学也说我越来越古了,嘻嘻那我不如找个人陪我去穿越,嘻嘻你说穿越到那个朝代好呢?{:soso_e120:}

使用道具 举报

14
发表于 2012-5-31 18:42 |只看该作者
小妖的仙指 发表于 2012-5-30 19:11
高版,自从这篇文字的然字有争意后,我写近体诗歌用繁体字了,嘻嘻。我的同学也说我越来越古了,嘻嘻那我 ...

这想法大妙啊!
我觉得你可以穿越去先秦时期,以你的文采做个朝廷的采诗官绰绰有余了,那么今天我们就能在《诗经》里读到你的大作了。穿越回来后,再写两本书:一本《诗经源考》、一本《诗经详注》,哈哈,你就震古烁今了。

使用道具 举报

15
发表于 2012-6-2 14:50 |只看该作者
再赏佳作,问好。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部