本帖最后由 暮雪 于 2013-1-10 17:20 编辑
卡夫卡的K和巴里科的一九OO及托尔大师 卡夫卡著名的《城堡》讲述了土地测量员K为了进入城堡而备受阻挠的故事,意在阐述我们生存环境是如何地“拒绝、阻挡”我们,他人是如何地“拒绝、阻挡”我们,用萨特的话:他人就是地狱。绕是如此,K也在努力。 谁不是这样呢? 当然,生活中总有异数,比如殉一种文化的王国维就坦然将自己送进了水底。 王国维是因对“城堡”的绝望而自沉的,说来说去,他是在城堡里面的。 而巴里科《海上钢琴师》里的一九OO则永远生活在精神和心灵里而拒绝进入城堡。 一九OO是被遗弃在邮轮上的婴儿,他被船员收养,一直在船上长大。他是个音乐天才,天生就会弹钢琴,而且所弹的曲子都是即兴创作的。如果在外面的世界,他一定会过着上等人的生活。后来,他想到陆地上,但当他站在连接船体和陆地的甲板上,他看到陆地的世界是那么拥挤,于是,他义无反顾地回到了邮轮上再也没下来。后来,邮轮被废弃,要用炸药炸毁。拒绝离开邮轮的一九OO同船体一起随着爆炸声发出了最后的灿烂。 一九OO固守的不是邮轮,而是他的音乐,是他的精神,他的心灵。邮轮仅仅是个象征,象征产生美好音乐、精神、心灵的土壤。所以,一九OO是非常幸福地离开这个世界的,他在拒绝这个现实世界的同时,就已经死在自己的精神、心灵里了,同样地,也可以说他永远地活在自己的精神、心灵里了,那些音乐,其实是他精神和心灵的视觉表现;而如果站在死亡立场上看,尽管这些音乐美妙动听,其实也不过是他的葬礼进行曲而已。 K的悲剧在于试图进入城堡,他是很现实的,他不会注重精神和心灵的愉悦,这也是现实的悲剧性。K仿佛是在带领我艰难地跋涉在进入城堡的路途上,我会同K一样感到生活的艰难,或者,荒诞。 有几个人身处荒诞之地能清醒地意识到荒诞呢? K不会给我带来震动。 而一九OO的毁灭则使我感受到了心灵的强烈震颤,这震颤并不是对他肉体生命的惋惜,而是对他如此“极端”的赞同,是欣赏,是对心灵对精神那美好而强大力量感同身受一般的接受,只是,我不具备一九OO那样的才华,更不具备他一尘不染的纯美的精神和心灵,还有,他非凡的勇气。 芸芸众生,几乎都在通往城堡的路途上挣扎。 但,进入城堡又该如何? 我感觉赫尔曼斯的《达摩克里斯的暗室》就是个答案,尽管这答案就形而下来的故事来说有点片面,有点牵强,但形而上所蕴含的意义却很对题,值得仔细探究。 主人公奥斯沃特在“城堡”里苦苦寻求证人来证明自己的身份,却一直未能如愿。 难道这就是走进城堡里的结果? ——我们曾经做过的一切,确实值得吗?如果时光回退,我们是否会重复曾经走过的路呢? K和一九OO,两种完全不同的人生,一种艰难,一种单纯。 黯然地生存和灿烂的死亡,究竟哪个更有意义?更为重要? 由缰自此,凡夫俗子的我,不由自主就想起了好死不如赖活这句“格言”。 于是,就抛却了对精神、对心灵的追求,而只满足于把自己变成一台造粪器了。 总是心有不甘。 那就读点书吧。 ——总不能绝望致死吧? 最近忽然想读一个姓托尔的大师的书了。 此托尔不是托尔金,尽管我也很喜欢他的奇幻。 而是伟大俄罗斯的托尔斯泰。 是列·托尔斯泰,而不是被誉为“红色伯爵”的阿· 托尔斯泰。苏联曾经的红色使我感到恐怖,所以阿的书我从未读过。还有一位苏联曾经的大师,姓高名尔字基的,他的书我也不感兴趣。小时候倒是读过一个姓奥名斯特洛夫斯基写的一本关于炼钢的书,长大后,我感觉当初还不如读另一个姓奥名斯特洛夫斯基的《大雷雨》,即使能诱惑我早恋也值得。 说到托尔斯泰,真令我眉飞色舞如诉家珍。我更愿意诉说自己国家里的家珍,无奈,我们的家珍太稀缺了。 好在所有先进的有生命力的家珍都是全人类所共有的财富,想到此,在悻悻然之中竟有点欣欣然呢。 是啊,我只管接受美,接受伟大的思想,接受爱,接受赤子的纯真就是了,管他国界不国界的。 托尔斯泰的书以前读过他著名的三部长篇,以前最喜欢的是《安娜卡列尼娜》,现在最喜欢的是《复活》。《复活》讲述的其实是一个很普通的故事,却成了托尔斯泰的代表作,为什么?因为里面有罪与救赎——这一人类永恒的话题,也可以说是难题——说难题,不是说人类不知道答案,而是知道答案后,要做到却很难。这答案就是宗教,《复活》有强烈的宗教色彩。提起宗教,大概很多中国人感到很落伍,甚至是迷信,却忽视了,就是这种“落伍”这种“迷信”却是发达国家的道德基石,从某种程度上可以说起到了法律难以起到的作用——这就是道德的自律。反观中国作家,故事可能讲述的很精彩,却干瘪得很,因为没有骨头,没有血,只有一堆瘫软的肥肉,连精肉都没几丝。 托尔斯泰是个现实主义作家,我不喜欢现实主义的作品,那为什么如今想读托尔斯泰了呢?我自己也不知道,大概是一种饥渴吧(我忽然感到我是那么饥渴)?毕竟,托尔斯泰不但是一个作家,还是一个伟大的人道主义者,一个有虔诚信仰的人,甚至可以说,也是一个思想家。托尔斯泰主义,是通过他的行为表现出来的,也体现在他的文字中。 我要读的是草婴所译的托尔斯泰小说全集中的四本中短篇小说集,现在只读了一个短篇,一个中篇《谢尔基神甫》,敬仰之情难以言说,大师就是大师!读一部这样的作品,远胜于读百部二三流的作品,更况更多的是文字垃圾了。 当谢尔基神甫完全抛弃了自己的骄傲,完全同最底层的民众一样(他甚至和流浪汉们一起被发配到了西伯利亚),他才活出了自己真正渴望活出的生命,幸福而快乐的生命。 这何尝不是托尔斯泰自己在上帝的引领下所展示的生命? 2012/12/04 |