本帖最后由 叶城 于 2015-2-24 13:53 编辑
87 长逝不返(早前已单独发在这里,不再重发,编号87留存说明)
88 十一月的马车,驶向冬天的心脏 谁能为我指出一抹月光
慢慢升起
在深蓝色的海
谁就能懂得那些沉默的言语
为什么立在山坡
我还是背转身吧
可以不再看到他们的脸。
那么我允你轻轻抽回那些许诺
不必提醒我,以后还有很长的岁月
可以期之以遗忘
它们早已风化成种子
长成一生不再开花的树
趁着我还不懂得悲伤
恍惚有风声轻灵而过。
可是它们依然活着,是的
在白雪不会消融的地方
在一些尘土起来的地方
我依然能看到
那些年轻的诗句腰板笔直,精神奕奕。
那么我将快乐的大声呼喊
谁能把一曲高音拔得更高
抵达万籁之巅
谁便能听到我此刻狂喜的大声呼喊
看我坐在马车上
并且握紧缰绳
驾着我那银白色的马车火焰般飞驰向苦难的冬天
如同子弹一样,
准确击中季节的核心。
而那些不断掠过黑暗上空的翅膀
一次次逼近
叶芝所说的极寒冷的苍穹①
我可怜的兄弟,我敬爱的老师,我前路上的知己
在许多年以后 我甚至终于已经看到 那一刻你曾经看到的冰
当他知道那一刻爱人永别 我不知道他仰望的眼里
会不会有泪光
这一刻谁还能相信爱情
唯有你 孑然一身,独自在冰天雪地里无望的守望
那些比时光更快的流逝
让我们的心充满悲伤
什么能构筑一份青春和爱
又是什么
把她们化成热血和诗?
我想,谁能活得比时光更长
谁便能看到这一切的答案。
而此刻一切紫罗兰,白茉莉
在黑夜中纷纷开放
谁曾在意她们的花期
我听到隐约的钟声响起
看到河水流逝
感到夜色中的未知
她们微笑着走进我这一首诗
当她们走出来的时候
我却已是泪流满面。
此处不是开始
彼端也不是结束
那么此刻便让我银白色的马车飞奔吧 在我被久违了的狂喜的呼喊之中 在冰天雪地里飞驰
如同奔驰在广袤无垠的俄罗斯平原上
载着我和那人的悲伤
穿过十一月的风寒
驶向冬天的心脏。
2011.11.13 22:16 ①:W.B.叶芝:《寒冷的苍穹》 “突然我看见寒冷的、为白嘴鸦愉悦的天穹 那似乎是冰在焚化,而又显现更多的冰”,此诗为叶芝听到茅德冈结婚的消息后写下的第一行诗。(“每次读到这首诗时,我都仿佛陷入了冰天雪地之中”-----王家新语)
89 穿透 有一点黄昏穿透就够了
我不需要抬头 也可以听到你
被陌生穿透
就像我不用开口
也可以回答你
被苍白穿透
就像我闭上双眼
依然可以看见雪
在冰里穿透 他的火焰不能熔断钢铁
但我来不及收回的心
依然被一滴泪穿透
被幸福和悲伤穿透
被秋天的黄金穿透
被一排排远行的大雁穿透
然后有一些爱恨 被时光穿透
如果能够预知 我突然祈求
我能停止让你感觉厌烦的
有完没完的追问
不必再听到你说
又来了 还可以避免让我的爱情 被三个字穿透
然后独自默默转身
让默默在默默中锣鼓登场
我在夜色里将一朵梅花点亮
她正独倚月光
凄绝的颜色 正如我的一缕冰清
穿透旁若无人的绝望 让随之而来的一些淡漠
抵达既高且寒的天堂
于是有近十年的热爱成殇
穿透雪藏
2011.11.28 19:42
|