“毛穴町”,“肛门强”,这些日本名字让中国人不忍直视!2017-12-09 08:18日本
我们都知道日语借用中文 漂洋过海之后,意思难免会发生改变 于是很多一本正经(并不)的日本名字 在中文语境下就会发生不忍直视的情况 比如著名的运动员 我孙子智美 ▼ 每次广播报出这个名字 都让中国观众有点坐不住 什么?我孙子拿奖了?你在说谁? 谁孙子?哟呵!这不是孙女么? 事实上“我孙子”的日语发音是“あびこ”(abiko) 在中文看来“我孙子”这个称呼不太友好 但在日本可是一个很常见的姓氏 不仅丝毫没有骂人的意思 据说“我孙子”原本是古代官职演变而来的氏族 因此,该姓还颇有些贵族味 日本还有个著名的侦探小说家就叫“我孙子武丸” 不过为了避免尴尬还是请大家在读名字的时候 千万千万不要从中间断开 不听萌君的话你可能会挨揍的我跟你讲 在日本千叶县,还有一个市也叫“我孙子” ▼ 我孙子市里的银行网点 当然叫“我孙子支店” ▼ 我孙子市里的第一小学 简称“我孙子第一小” ▼ “你小学哪里上的?” “我孙子第一小” “我问你小学哪儿的,谁问你孙子!” “我孙子第一小啊!” “什么我孙子,还你大爷嘞!” 能和“我孙子”并驾齐驱的 大概要数温泉之乡箱根的“姥子站”了 ▼ “姥子站”旁边就是“姥子温泉” 这么霸气的温泉,好怕一进去就被打…… ▼ 但要论地铁站名的“黄暴”程度 我想还是比不上“上野毛站” ▼ 有上就有下 不仅“上野毛”,还“下除毛” 是要除哪里的毛呢?萌君很好奇 ▼ 除了“除毛站”,还有“增毛站” 简直就是为脱发的90后准备的嘛 ▼ 还有一个地方叫“鼻毛石” 是什么石头还能长出鼻毛吗? ▼ “鼻毛”还是一个姓氏 有户姓鼻毛的人家生了三个儿子 分别名为鼻毛登、鼻毛丰、鼻毛进 人称“鼻毛三兄弟” ▼ 顺便这回中日两国可没有歧义了 真是一眼望去,满眼鼻毛 不知道三兄弟心里什么感受…… 有了鼻毛,还有“尻毛”(しっけ) ▼ “尻”是屁股的意思,尻毛就是… 真的不是萌君要开车,真的不是! 好吧,欢迎您来到“毛穴町” ▼ 前方到站是:女体入口 ▼ 这个必须解释一下 “女体”其实是一个地名 这个公交站吧,是“女体”的入口处… …越!描!越!黑! 有个人名和这个公交站完美匹配 龟头直树 ▼ “我带龟头先生去女体入口处走走?” 由于日本人在明治年间才开始普及取名字 很多底层人对姓名就比较随便 以至于出来很多历史遗留问题 像四五十年代有一个日本童星 长得乖巧可人,可名字叫放屁,放屁,放屁… ▼ 六角精儿 ▼ 一看到这个名字脑子里就浮现了长着六个角的妖精 但事实上人家可是日本蛮有名的演员呢 看过新版《对不起我爱你》的应该知道 里面那个坏坏的记者就是他出演的! 猪鼻千寻 ▼ 别人家这么萌的妹子都叫什么 智美(我孙子智美)啊,结衣啊,什么的 这妹子上来就叫个 猪鼻 学日语的可能知道这是一个日本姓氏 一般人还以为这是在为猪鼻贴代言呢~ 猪口邦子 ▼ 道理我都懂可我为什么还是想笑 哈哈哈哈哈哈哈哈~ 真不知道日本人当时是根据什么起的姓氏 难道地名不够用 所以连鼻毛、猪口、猪鼻这种都用上了么 (只是调侃下,人家肯定有自己起姓氏的方法) 牛肠茂雄 ▼ 这是日本一个非常有名气的摄影师 不过万一人家来中国做客的话 主持人在介绍的时候可就遇到大难题了 总不能称呼人家为“牛肠先生”吧! 还有很多姓氏和动物有着千丝万缕的联系 比如什么牛丸啦,猪爪啦,猪饲啦…… 也不知道他们当年到底是怎么想的 右下角的“凹凸丸”,总觉得搓起来很有手感 ▼ 很多则是由于汉字只表音不表意 双方语言环境差异下造成的差别 比如知名AV女优翔田千里 自从翔字被赋予了其它含义 日站君就再也无法直视这个名字了! “邻家美人妻翔田千里……” ▼ 我妻真二 ▼ 这个名字要是放在中国 大概每天都要被老婆打一顿吧 上床美也 ▼ 看到这个名字第一个反应 是不是有一个漂亮的妹子在床上 正在向自己招手? 然而看到照片 这个想象大概也就消散了吧 不过没关系 更强的还在后面 肛门强 ▼ 萌君见到这个名字都震惊了好么! 什么尻毛鼻毛,牛肠猪爪 你们比得过肛门么?人家自己都说强了! 看到老人家绝望的脸色 我大概能懂这个名字带给他内心的痛…… 最后萌君想说 虽然这些人名和地名在我们看来很奇葩 但面对文化差异,我们应该保持尊重 万一遇到了这些姓氏的主人,造成尴尬的情况 请一定记得保持冷静,抿紧嘴,深呼吸——
|