译文
本来期望你能立功当世,谁知你却寿限就此终结。
奸佞之辈得志用事,贤良之士却半路夭折;骐驎一般的英才竟被埋没,空剩凡马一般的庸才。
可惜你没有儿子来继承家业,好在你才高妻子又贤惠。
想见江南原上你的墓前,定是树木凋零,纸钱在空中随风飘飞。
注释
岁路:年事,寿限。
穷:终结。
鹰隼(sǔn):苍鹰一类猛禽,喻凶横奸佞。
凰:凤凰,喻贤良之士。
马群空:语本韩愈《送温处士赴河阳军序》:“伯乐一过冀北之野,而马群遂空。”
中郎:汉末蔡邕曾任中郎将,无子,有女蔡琰,博学能文。王令亦无子,有遗腹女,后嫁吴师礼。
康子:战国时齐隐士黔娄,其妻贤慧,共守贫困。黔娄死,曾子往吊,问黔妻“何以为谥?”对曰:“先生以康为谥。”曾子曰“唯斯人也而有斯妇!”王令妻为王安石姨妹,亦颇贤慧。
江南原上墓:据王安石所撰墓志铭,王令于嘉祐四年九月初四日,葬于常州武进怀德南乡薛村之原。 |