本帖最后由 江中牡丹 于 2010-4-16 18:19 编辑
《红楼梦》文备众体
现代小说的文体特征是一个实验性文体,在卡夫卡、福克纳、乔伊斯、昆德拉的小说中均有所模拟。
乔伊斯自述:“我在《尤利西斯》里设置了那么多迷津,它将迫使几个世纪的教授学者们来争论我的原意,”“这就是确保不朽的惟一途径”。
这句话我们要是将作者与书名换成曹雪芹与《红楼梦》,一准儿会心领神会,感觉太恰如其分。
《尤利西斯》晦涩难懂的问题之一就是文体。乔伊斯在《尤利西斯》中,运用了浪漫主义恋爱小说文体,写了意识流,借鉴了剧本的形式,宗教问答体,还有滑稽剧、新闻、散文、教科书等等文体。“整个是一个英语文学语言演变史”。被誉为“20世纪最伟大的英语文学著作”,“一部结束了所有小说的小说”。
比较文体,我们看看蔡义江先生论《红楼梦》之文体:
“自唐传奇始,‘文备众体’虽已成为我国小说体裁的一个特点,但毕竟多数情况都是在故事情节需要渲染铺张、或表示感慨咏叹之处,加几首诗词或一段赞赋骈文以增效果。所谓‘众体’,实在也有限得很。《红楼梦》则不然。除小说的主体文字本身也兼收了‘众体’之所长外,其它如诗、词、曲、歌、谣、谚、赞、诔、偈语、辞赋、联额、书启、灯谜、酒令、骈文、拟古文等等,应有尽有。以诗而论,有五绝、七绝、五律、七律、排律、歌行、骚体,有咏怀诗、咏物诗、怀古诗、即事诗、即景诗、谜语诗、打油诗,有限题的、限韵的、限诗体的、同题分咏的、分题合咏的,有应制体、联句体、拟古体,拟初唐《春江花月夜》之格的,有仿中晚唐《长恨歌》、《击瓯歌》之体的,有师楚人《离骚》、《招魂》等作而大胆创新的……五花八门丰富多彩。这是真正的‘文备众体’,是其他小说中所未曾见的。 |