只需一步,快速开始
使用道具 举报
穿越梅岭 发表于 2015-1-30 09:20 今宵羁旅梦,囊理兴归家。 感覺這裡得搞下。
一介耕夫 发表于 2015-1-30 09:33 扭捏了几次,暂时如此吧、谢谢兄。
穿越梅岭 发表于 2015-1-30 09:48 你的意思是“把行囊整理好了(囊理)準備(興)回家”,但前面三字卻不順。
难得随心 发表于 2015-1-30 13:02 附议梅岭,囊理兴确实该梳理下,或许结句换个说法,不过暂时也没有好的想法。 前三联都挺好!
穿越梅岭 发表于 2015-1-30 17:11 离离游子意,夤夜倍思家。 兄這一改,所謂佛頭著糞了,與原句相差何止毫釐,梅嶺以為原句甚好,只是“囊 ...
一介耕夫 发表于 2015-1-30 20:17 钱是缺,但这样写成了无饭吃而不能不归,似也不好。
梅花小字 发表于 2015-1-30 21:18 改为“今宵羁旅梦,何处是吾家?”留有余味的结呢。发表个人建议
一介耕夫 发表于 2015-1-31 08:51 这不失为一种思考。谢谢
穿越梅岭 发表于 2015-1-31 09:26 考虑什麼啊,兄沒有家?兄家在安慶。何處是吾家,則張皇失措而而無家可歸也。 囊澀非無錢,一時羞澀也 ...
梅花小字 发表于 2015-1-31 10:30 何处是吾家?是一种沧桑心态。跟无处可为家不一样吧,就成无家可归了吗?呵呵梅岭老师,咱们不过是集思广 ...
一介耕夫 发表于 2015-1-31 17:19 谢谢兄台一再费心。辛苦了。耕夫奉茶,我基本就那样结了,后再斟酌。问好冬祺。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved. Powered by Discuz!
本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉