2022年初在举行冬季奥运的前夕,使用了40年的北京地铁站英语翻译“Station”字词几乎全部消失,XX站由此前的XX Station改为XX Zhan。 当时甚至连标志方位的East、West、South、North也全部变成dong、xi、nan、bei。比如,北京南站Beijing South Railway Station,就摇身一变成了Beijingnan Zhan。 这样变更在当时引起了不少争议与议论,公众的讨论焦点在于站名的英文标示原是要方便外国旅客出行,但“中式英文”却本末倒置。 随着疫情解封之后,2023年中旬陆续有北京市民发现,Station的英文翻译回来了,一些站名将Zhan改为Station。据了解,2024年夏天起,新的标准要求车站将“站”译为Station,又重回了站名英译时代,比如王府井站、北海北站、东大桥站等,都以Station取代了Zhan。
|