本帖最后由 老剑 于 2024-11-11 16:39 编辑
有好事者千里传音,你家老大远烟可能被临窗欺负啦!我嗤笑一声,我烟博闻强记学贯中西神仙中人也,怎么可能被俗夫临窗欺负,说笑呢?至多被临窗依仗性别优势占点口头便宜,仅此而已。
好事者又云,此次开国学之馆,临大师一修忍辱,二求人刀周裁论语。
好像挺谦恭,一副求辱求真的样子,倒也符合江湖招摇大师的派头,我且看看有何能耐。
没料到,周裁论语,首篇就有问题。
最初造字,利益相关为朋,故以两串贝壳造朋字。志同而友,故以两手相牵造友字,这是朋字和友字的由来,是字义的定性。临窗强解志同道合为朋实属谬也。
尔后,文字在现实的使用过程中有了延伸的含义:凡言朋者,非惟人为其党,性行相同,亦为其党。朋字的含义扩大了,故常与友相合有了“朋友”一词,和如今我们使用的意思是一样的。
至于为什么论语中孔子用了那么多“朋友”,而在这里仅用“朋”字,只是因为音律的缘故,有朋自远方来,仄平、仄仄平平,抑扬顿挫干脆利落,相较有朋友自远方来的拖泥带水,仄平仄、仄仄平平,或者有友自远方来的含混不清,仄仄、仄仄平平,不知爽利几许,仅此而已。而且,“有”“友”两字同音,连读就凭空多出一份戏谑活泼的味道来,续上“结克闹”似乎更和谐,蹦迪的感觉就出来了,教书先生非气得吹胡子摔板子不可。
所以,这里的朋字就是做朋友解:有(志趣相投性情互契的)朋友远道来访,难道不是一件值得开心的事吗?这是人所共情的事儿,何苦硬解其他意思。
临窗对“习”字的解读也有问题,属于凭空臆想。
古人造习字,数飞为习,从羽从日,取晴日学飞,勤练不辍之意。再后文字演绎,变从羽从白,以白字素也、洁也,有初始混沌意,取学习乃从无到有之意。本意数飞为习,指反复练习以获得本领。后虽有其他延扩含义,如熟练、因反复某行为而养成的习惯,以及轻盈和舒等,但从古至今未见以“习”为“实践”者,古人惯用“行”“躬行”“为”“做”“践”“践行”等更确定的字、词来明确表达实践的意思。
既然习字是实践的意思,用“学而时践之”“学而时行之”不更清楚明了吗?但事情上,这在任何时候都是不可能实现的。古代读书人学成文武艺,是要卖与帝王家的,帝王不给你实践的机会,你怎么时践之?梦里治国平天下吗?
所以,学而时习之,就是传统解读的意思,学到知识后反复温习(使之达到熟练掌握的程度),(这对学习而言)难道不是一件值得高兴的事吗?这不正是普天之下读书人在学习的过程中所能获得的难以言喻的快乐吗?这也是人之共情。
国学,不是任人打扮的老妻,大道至简,很多事其实就这么简单,左裁右裁,无非庸人自扰罢了。周裁论语,见微知著,其余亦无可观也。
我与好事者说过,凭啥教临窗,我和他不熟。所以,我是来助拳的,既助拳我麻哥儿,也助拳我小烟,虽然他俩都不需要,爱咋咋吧。
|