译文
在纵情观赏街道上的风光时,豪贵家的灯笼还未出门,门外的马儿已在嘶吼。我这白发苍苍的平民百姓,没有随从前呵后殿。只有坐在肩膀上的小女与自己相伴。
花灯满街满市,月光映照衣裘。少年时的赏心乐事,老来却只剩悲凉的感受。来到繁华的沙河塘上,初春稍微有点寒冷,看完了灯的游人们,慢慢地朝家中归去。
注释
鹧鸪天:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。
正月十一日观灯:据周密《武林旧事》载,临安元夕节前常有试灯预赏之事。
巷(xiàng)陌:街道的通称。
纵(zòng)赏:尽情观赏。
笼纱:灯笼,又称纱笼。
白头居士:作者自指。
呵(hē)殿:前呵后殿,指身边随从。
乘肩小女:坐在肩膀上的小女孩。
花满市,月侵衣:谓花灯满街满市,月光映照衣裘。侵:映照。
“少年”句:指作者的爱情悲剧。二十多岁时,姜夔在合肥曾有一位情人,后来分手了,但一直念念不忘,长久不得见,旧事上心头,无限惆怅。
沙河塘:地名,在钱塘(今浙江杭州)南五里。 |