切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星文学 燕集南亭 浣溪沙·浅画香膏拂紫绵
查看: 164|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

浣溪沙·浅画香膏拂紫绵 [复制链接]

跳转到指定楼层
主楼
发表于 2025-5-7 10:53 来自手机 |只看该作者 |倒序浏览 |
搜索本主题
海棠芳色胭脂脸。一支牡丹髻中埋。梅花树上郎拥肩。
憔悴病体心有怯,困顿慵懶惹人怜。莲步轻移碧窗前。
分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

沙发
发表于 2025-5-7 10:54 来自手机 |只看该作者
原文。浣溪沙·浅画香膏拂紫绵
陈克〔宋代〕

浅画香膏拂紫绵。牡丹花重翠云偏。手挼梅子并郎肩。
病起心情终是怯,困来模样不禁怜。旋移针线小窗前。

使用道具 举报

板凳
发表于 2025-5-7 10:55 来自手机 |只看该作者
译文
画着浅浅的眉毛,脸上敷着海棠色的胭脂,那戴在发间的牡丹花重的快要把发髻压偏。捻梅浅尝,与你肩并肩同行。
大病初愈心情总是郁闷难解,身体疲乏无力,精神困顿无法出门。只能移步在小窗下慢慢的做着针线。

注释
香膏:芳香的脂膏。
紫绵:是指西府海棠。宋朝人用“紫绵”色来形容它,白晕紫粉,绵柔静雅,让人见而忘俗。 诗词里常用“紫绵”来形容胭脂的颜色。
翠云:形容妇女头髮乌黑浓密。
挼:同“挪”揉搓。
病起:病愈。
不禁:抑制不住,不由自主。
旋移:缓缓。

使用道具 举报

地板
发表于 2025-5-7 10:55 来自手机 |只看该作者
简析
  词的上片先描绘女子用香膏轻抹面容的场景,再写她头饰的华丽,然后写她与情郎的亲密互动;下片描写女子的身体状况,让人不禁对她心生怜爱,然后说其坐在小窗前,开始忙碌于针线活。这首词以女子的日常生活为背景,展现了她与情郎之间的深厚感情以及其病后的闺思。

使用道具 举报

5
发表于 2025-5-7 10:55 来自手机 |只看该作者
陈克(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

使用道具 举报

6
发表于 2025-5-7 10:56 来自手机 |只看该作者
歡迎赏评

使用道具 举报

7
发表于 2025-5-7 11:45 |只看该作者
欣赏

使用道具 举报

8
发表于 2025-5-7 11:49 来自手机 |只看该作者


现在女子都是女汉子了

使用道具 举报

9
发表于 2025-5-7 13:07 来自手机 |只看该作者
梦缘和梅 发表于 2025-5-7 11:45
欣赏

和梅
附件: 您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

使用道具 举报

10
发表于 2025-5-7 13:07 来自手机 |只看该作者
笑流沙 发表于 2025-5-7 11:49
现在女子都是女汉子了

社會進化了
附件: 您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部