切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星时事 六星杂谈 犬养太君滑稽演义
查看: 4421|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

犬养太君滑稽演义 [复制链接]

跳转到指定楼层
发表于 2010-6-1 21:48 |只看该作者 |正序浏览 |
搜索本主题
本帖最后由 王小虎的老虎 于 2010-6-1 21:58 编辑

第一章  新队长思功心切,狡翻译作茧自缚


诗曰:碧波卷浪生倭鬼,血日吞残半九州;
    晚夕霹雷惊破梦,黄梁一场入坟楼。
  
  
  且说西元1944年,那山东全省已被倭寇占了,这境内有一个叫馆淘的地方正驻扎着一路日军。某日,军营内却是一阵骚动,原来军部新从本土派了一个联队长,名曰犬养太郎的前来统军。这犬养自幼便熟习中土文化,自称是个中国通,军部对其冀望极大。犬养倒也乖巧,到任前就暗下决心欲立个奇功,以报贵人知遇之恩。因此到了馆淘后,便兴趣勃勃,月月带队出去扫荡,未料得半年下来,无丝毫收获不说,却反倒中了次埋伏——夜营时被八路放了个火,天亮一盘点,恰烧死了一个外号叫黄须的军曹。犬养便是大怒,却有一个随军的翻译劝曰:八路狡猾,皆以游击术应对,万不肯正面对敌;皇军力斗不能,须得巧取方可。犬养想想也是道理,便说支那人果然龌龊;然依你之见却是如何?翻译献媚,道:君可呈书一封,激八路的酋首一战,再送女子服饰一套;量那些草寇熬忍不得,必出来相斗,如此则大事可成矣。犬养大笑,赞之曰:汝欲使我效孔明之计乎?支那人若都如你般体贴,吾皇军还有何愁?翻译急忙颔首,附和道:支那刁人甚多,乱朝纲坏大事,不杀不足以平民愤,亏得大人此番屈驾来此,本地父老无不感激涕零。当下犬养便收兵回城。又于战书中录黄须军曹之死为:暴病而殁。
  
  犬养回城后倒不怠慢,连夜作信一封,穷尽文才,书曰:高堂在上。自东瀛作别已有半年,屈指而数,愚儿来支那已半年矣。虽因军务繁忙,未得以修书问候双亲,心中却未有片刻不曾想念,所谓日日以泪洗面,夜夜孤枕难眠,人间惨剧,莫过于此……时至深秋,天寒地冻,吾已托人递送犬皮大衣两件,以表不孝子寸许孝心。此致敬礼,此致那个敬礼。
  
  写完后,犬养正待封信,却醒悟过来,叹道:错了。便将信撕了,另书曰——八路统军者:礼义廉耻,乃人之根本,若四维不张,何谈为人!窃闻贵军广招中国志士,暗藏百万之众,其势不可谓弱。而今却不思披坚执锐以决雌雄,反畏刀避箭、鸡鸣犬盗,营苟且之事以偷生,此乃大丈夫所为乎?却与妇人有何异哉!故今遣人送巾帼素衣,如畏战,君可收而穿之,以示无胆与我皇军为敌。犬养将那信读了几遍,颇为满意,便唤来这献计的翻译,道:战书已就,汝当为我送之。那翻译叫得一声苦也,暗道:这番却是搬了石头砸自家脚了。那八路处我可如何去得?正待推辞,却见犬养将眼一瞪,慌忙将个话缩了回去,心道:暂且先收下,且容我另想他法。
  
  翻译闷闷不乐,回家后就长吁短叹,恰被婆娘听到了,便问了个究竟。那婆娘原也是个泼辣的角色,当下便冷笑一声,道:这有何难!奴家倒有一计,可以解忧。翻译忙叫道,娘子,但说无彷。这婆娘就伸出个兰花指,点着翻译说道:官人可伪做八路回书一封,拒不应战;再详装出城半日,回来后将那伪书交付出去,此事不就了了?翻译大喜,叫道:贤妻,如此妙法亏你想得出来。便依计行事,模拟八路口气写了封拒绝信,又让婆娘誊写了一遍,再以火印封好;便觉得心里放下了块石头,又感激婆娘,就不吝精气,与那妇人在床上亲热了两回,以资镐赏。当下便是闺房春暖,淫声切切,这便暂时不表。
分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

22
发表于 2010-6-3 15:09 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
顶顶王家的小虎{:2_30:}

使用道具 举报

21
发表于 2010-6-3 11:04 |只看该作者
这个长篇下顶,放到版头上去慢慢续吧。

使用道具 举报

20
发表于 2010-6-3 08:19 |只看该作者
咱家小虎还会写小说呐,并且还写这种章回小说,真让人惊艳哦。坚持写下去啊。

使用道具 举报

19
发表于 2010-6-3 01:44 |只看该作者
附议子曰。感觉在看玉娇龙,春雪萍。。。。。。

使用道具 举报

18
发表于 2010-6-2 23:32 |只看该作者
日本人还说文言文哪?
难怪大家都说看不懂,就我能看懂点儿。:lol

使用道具 举报

17
发表于 2010-6-2 13:52 |只看该作者
卖弄的意味太重,看不懂被小虎歧视了,鄙视小虎,是你写的太深奥了,跟我们文化程度无关。

使用道具 举报

16
发表于 2010-6-2 11:03 |只看该作者
附议十六楼

使用道具 举报

15
发表于 2010-6-2 09:46 |只看该作者
小虎,写得那是相当的好,只是,我看不下去。

使用道具 举报

14
发表于 2010-6-2 09:27 |只看该作者
有点意思,很象那个叫《地下交通站》的电视剧!

使用道具 举报

13
发表于 2010-6-1 22:16 |只看该作者
我先不开始看,留着。

使用道具 举报

12
发表于 2010-6-1 22:12 |只看该作者
这回能收了吧。不然住在上铺的兄弟可不白住拉
扑尔敏 发表于 2010-6-1 22:11

模仿章回小说的文法,太累人。:L

使用道具 举报

11
发表于 2010-6-1 22:11 |只看该作者
小虎肚子里有货
这小说一拉开就知道人物有特点有个性
我且看下一回儿
马樱花 发表于 2010-6-1 22:07

后面没有了。
没兴趣写下去了,因为发现开开天窗风景更好。:lol

使用道具 举报

10
发表于 2010-6-1 22:11 |只看该作者
山寨版章回小说。:lol
我08年写的,一直扔在论坛上,没有收过尾。
王小虎的老虎 发表于 2010-6-1 22:06
这回能收了吧。不然住在上铺的兄弟可不白住拉

使用道具 举报

9
发表于 2010-6-1 22:07 |只看该作者
小虎肚子里有货
这小说一拉开就知道人物有特点有个性
我且看下一回儿

使用道具 举报

8
发表于 2010-6-1 22:06 |只看该作者
这小说太牛了。。。。。。。

传说中的章回小说吧?
春江潮水 发表于 2010-6-1 22:00

山寨版章回小说。:lol
我08年写的,一直扔在论坛上,没有收过尾。

使用道具 举报

7
发表于 2010-6-1 22:00 |只看该作者
这小说太牛了。。。。。。。

传说中的章回小说吧?

使用道具 举报

6
发表于 2010-6-1 22:00 |只看该作者
沙发,板凳,地板,都没了。楼主看你把我挤哪了
扑尔敏 发表于 2010-6-1 21:58

就住我上铺吧,这样看起来方便。;P

使用道具 举报

5
发表于 2010-6-1 21:58 |只看该作者
沙发,板凳,地板,都没了。楼主看你把我挤哪了

使用道具 举报

地板
发表于 2010-6-1 21:52 |只看该作者
本帖最后由 王小虎的老虎 于 2010-6-1 21:53 编辑

第四章  惊天雷太君惶恐,入鬼门刘三献术

金乌轮转,白昼交替。春天方过,转眼间又是盛夏了。一日,犬养与会回来,却愁眉双锁,闷气不乐。翻译急递了壶茶过去,道:爹爹喝个茶凉凉身。又想,太君却似有心事,我且设法为他解个忧。就媚笑道:爹爹这长可有什么烦心的事?犬养长叹,将个茶放下道:”风传洋兵不日将于胶东半岛登陆,看来你我父子情缘渐短,来日恐无多了。只可惜你那妹妹了……”这话一说出口,顿如平地起了个雷,周众的几个喽罗都惊得呆了,那翻译心中先也大惧,却又想:关键时节,更须表忠侍父。当下灵机一动,强笑道:我看却是无仿。咱常听得人说,上兵伐谋,次者伐勇。且休说皇军个个神勇,那些个龌龊洋兵怎是对手?再要是那些洋兵仗人多势众,登陆上来,却也有它法。犬养一听,瞪大了眼睛道:“乖儿啊,你且说说还有什么其他法子?”翻译不慌不忙,伸出两个手指,做了个“八”字,道:避强击弱,化整为零。皇军也可效法贼八路,以游击术应对;日夜骚扰,天天无休。如此,谅那些洋兵也呆不长久”。犬养沉思了片刻,将双手一拍,道:果然好计策。儿子,爹真没白痛你。这父子俩便执手而乐,如偷吃了个天上的仙桃,快活得紧。
  却说那翻译出得门来,思道:明日得再去做个保命的吊坠了。
  
  又过得了个数日。这天犬养忽然将翻译叫进了屋内,说道:亲儿,你上番说得那游击术甚好,师团长大人听了后,也觉不错,以为咱们可先为试点。汝这就找个教官来,即日起便给我练将起来。翻译暗想这番又是我做法自毙,耍着玩的,爹爹却又当真了。无法,就搪塞道:儿子这便找去。犬养心细,追问道:何时能有消息?可有现成的?翻译忙做恍然大悟状,道:爹爹,突然想起来了。我倒有个邻居做过几天的山匪行当,身手利落。现闲居家里无事,正好做个用场。犬养就点了点头,道“快去”。
  
  只说这翻译的邻居姓刘,原是个破落户,排行第三;家里略有些薄资,又惯喜好勇斗狠,习了些拳棍,与一群赖皮混得精熟,故人送外号“泼刁刘三”。那翻译去得他家院子,叫了声:刘三。却是无人应答,翻译便将个门帘挑开,就见个大汉正在里面生火做饭,那米蒸得熟了,正腾腾地透着气。见有人进来,大汉应了一声,站起身来。把眼一看,就见这厮30来岁的年纪,脸如肉团,形似猪狗,生得好生猥琐。那刘三见了翻译,把个筷子往地下一放,喜道:哥哥请坐,好久未曾见得,连个影儿也没有,却是想煞小弟了。翻译便坐下,喝了口茶,道:刘三,咱家今番前来,却是有一事请你帮忙。刘三说道:“哥哥见笑了,倒不知有什么用得着小弟?”翻译便叹口气,道:“我这数日颇有些心事,一时不知道如何和你说起。”刘三就笑,说道:“哥哥一定是办不成事,被太君怪了”。翻译惊讶,赞道:“这泼赖倒是精明,看来那事真能做得”。于是把个凳子拉近,轻轻说道:“不瞒你说,前日太君要我找个教头,专给皇军练练手,教些八路的化装游击之术,我思来想去,也就只有你一个可担当此任了”。刘三一听,将个头摆得象个拨浪鼓似的,叫道“不成不成,教皇军的活我可如何做得?”翻译便笑,道:“你且休慌。那皇军也只需学些泼皮的无赖勾当,但要别人看不出是皇军的样子,这事就算成了。”刘三疑虑,想了想道“淫人妻霸人女,倒是我的擅长,却不知皇军也有同样的嗜好”。翻译大笑,道“日本人又不是泥土做的菩萨,何必大惊小怪的。再则,到时我自会嘱咐你,出不得乱子”。听得他如此说,刘三就咬了咬牙,道“好”。两人便捉伴,去近旁的店里买了些鸡鸭,摆个桌子吃了个尽兴。
  
  正是:妄提泼刁做教头,瞒天过海谄媚心。
  机关算尽真聪慧,浑忘天行自有常。

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-6-1 21:52 |只看该作者
第三章  买窑姐小人献媚,贪美色犬养钻套  


话说这翻译正愁无计献媚,却见得前面是个叫白日院的窑子,顿时计上心头,满脸笑容地入得门去。那院里头站着个老鸨,望见有客进来喜不自胜,仔细一看来人的面容,反倒吸了口凉气。原来翻译虽是此地的熟客,但向来不付现银,催得急了他便说道:且记帐,赊上一回;日后再付。再催,这厮就把个眼睛吊起,骂道:直娘贼,你爷爷替大日本国做事的,还会欠尔等的嫖资?那老鸨就苦着个脸不敢再问了。各位看官,要知这老鸨也是小本生意,却哪经得起白嫖的主啊。时间久了,附近的窑子便都知了:那位翻译爷爷,是吃霸王餐的。
  
  话休絮烦。且说这翻译进得门来,大大咧咧地拾一条板凳坐好,叫道:贼婆娘,咱可要挑你发财了。老鸨暗道:这厮又要作怪。就捧一壶茶给他,强笑着道:张大官人戏耍奴家了。翻译将手一摆,道:今儿可是正事。家里头可有新来的女子?老鸨盘算了一下,道:却有一个河南的,不碍吧?翻译大喜,道:只要人品标致,籍贯无防。且唤来看看。这老鸨却有些不情不愿,翻译就笑:休得疑虑,乃天大的好事;这番可是日本人交代的。见如此,老鸨便道:既忒地,请张大官人稍等。把个手一招,叫道:女儿出来罢。便见一妙龄女子从屋后进来,轻轻做了个福,娇呼道:拜见官人了。

翻译就把个眼望上去,但见这女子“巧羞憨笑娇如雪,柔声软语美如仙”,端的是幅好相貌。翻译瞧得呆了,半天才一拍手,道:踏破铁鞋无觅处,伊人却在,窑房深处。就向老鸨道:这雌儿折银多少,吾来为她赎身。老鸨就伸出了两个指头,翻译一见,惊叫道“二百大洋?”,老鸨险些跌倒,摇头:官人,可得2000大洋啊!翻译脸上是阴晴不定,咬了咬牙道:好。
  
  那翻译象宝贝似地将美娘子迎回家中,自安排了一间小屋让她住得。却订嘱道:若有他人问起,但说是我远方表妹就是了。又跑去内屋,抚慰自己的婆娘,如此这番说了通道理,那婆娘就转怒为喜,道:果真使得?翻译道:且试它一试,谅那日本人也不是铁石做的。
  
  冬去春来,转眼已至三月。这日犬养正闭目暇思,却见翻译入得屋来,媚笑道:太君,今儿可有空?贱内烧得一手好菜,正待大人前去品鉴。犬养思道,左右无事,去下也是无妨。于是打扮齐整,与翻译一起出门。入得屋来,那婆娘早已做好了一桌子酒菜,见太君来了便将个手递过去,接了军大衣挂在墙上。这犬养正和翻译端坐,便见婆娘叫了一声:妹妹,且出来见过太君。便有一阵香风扑面,出来了一个二八佳人,只见她:柳眉琼鼻,冰肌玉肤,行走盈盈飘如风,却似天上嫦娥刚下凡。再说那娘子向这犬养娇娇地一拜,道了声:见过太君了。翻译见犬养瞧得眼都直了,心中暗喜,知道这事已成了七八成。便道:此乃吾远房表妹。俗家姓马,这数日正好寓居我家。犬养却咽了口水,道好相貌好相貌,一双眼就贼溜溜地往娘子身上转。美娇娘倒大方,坐在犬养身边,拣一筷菜放到他碗里,眼波轻转,道:太君请用餐。犬养的身子便酥了,连道好好好。那双手不自觉地摸了上去。翻译见火候已到,就长叹一声说:太君,我这妹子自来命薄,父母双亡,世上只有我这一个亲戚。虽然容我收留了她,但也不是长久之计,总得找户人家才是方便。犬养道,真个暴殄天物。翻译笑道,我妹妹却是个大志之人,非得找个英雄方可。说罢,就对那娘子使了个眼色。那娘子就将个身体贴了上去,臻首轻摇道:太君……犬养是个精细的人,便也明白了七八分,就道:可是要我留下你这妹妹。翻译急忙点头:如此最好。我妹妹早说了,名分是不要的,但能得日本太君幸临,这辈子便是不虚活了。犬养沉思了片刻,点头道:不要名分倒也甚好,如此识大体的佳人殊是难得。隔了一会,忽又想起来,褒奖道:似汝这般献妹侍主,却是少见。那翻译忙道:支那古语有云“君为父”,所以太君便是我的父亲,又何必挂齿献妹这等小事!当下两人便是会心一笑,当着皇天厚土的面,认了干爹干儿子,这心底里似乎又更进了一层。

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-6-1 21:50 |只看该作者
第二章  逢强人思计脱身,谄太君穷思极虑

话说那翻译打扮成一客商的样子,携着这战书就待出城。又想起妇人的衣服尚未备齐,恰好隔壁有房人家新办丧事,就强借了套女子的孝服过来,勉强充了个数。当下便不犹豫,挑了个行李径直走了。
  
  日头正烈,翻译出城后走了半饷就有些乏了。想了想,突然打了自己个嘴巴,责备道:鸟人,左右是做个戏,何必认真?于是寻了块阴凉的所在,坐下来歇息,正叫了声“好热”,身后忽有个西梭的声响,待回头却只觉脑门轰然,眼前顿黑,人事就不知了。
  
  再说这翻译被一物击倒,悠悠醒来见四周聚了群男女,提着棍棒刀枪,正中却坐了个半老的徐娘。那翻译吃了一惊,心道:爷爷啊,莫非碰到强人了?果然就见个黑大汉叫将起来:娘娘,那物醒了;看其生得肥大,且让我活剥了这厮,做碗人肉羹吃!原来那女的却是个首领,就点了点头。翻译惊得抖索,突然计上心头,大吼一声:出事未捷身先死,长使英雄泪满旌。娘娘听了,将手一摆,止住众人,道:且慢。又问那翻译:观汝所携之文书,当是为倭寇做事的人,却又怎地发此委屈话语?翻译长叹一声,道:大王有所不知,一言难尽。就从贴胸处掏了个吊坠出来,道:大王请看。娘娘接过来一打量,见那吊坠上面刻着两行蝇头小揩,却是“身在曹营心在汉,一片冰心在玉壶”。上首又刻了四个更小的字“曲线救国”。娘娘看了半饷,以手额头,呼道:险些错杀好人矣。又拱一拱手,说道:原来先生是个心怀大志之人,刚才却是多有得罪了。翻译详装惭愧,道:不敢不敢。吾虽位卑人贱,却未敢忘国。惟将心中意思,铭刻于此,无人时候常取出念诵;只图留此残躯,将以有为也。说罢,留下两行清泪。娘娘就陪着唏嘘了一回,道:志士既有此报国之心,奴家便不能强留。又将那吊坠拿住,道:且留此物为纪,若有缘则他日再会。翻译惊慌,心道:我这私刻之物实乃救命的暗着,万一事泄被太君看了,性命定将不保,这倒反弄巧成拙了。欲待拒绝,终是没胆,又自我宽慰:罢了,也未必有那巧事。当下那娘娘便将翻译送了一程,宾主握手而别,依依难舍。
  
  这翻译死里逃生回到城内,十分地后怕。又担心犬养等得心焦,就急急赶去军营,将伪书呈上,道:太君,原来八路忑地无胆!犬养沉着个脸,将那回信仔细看了遍,突然问道:怎的是个女子的手迹?翻译早有准备,镇静答道:想来那八路的酋首是个胭脂之徒,无胆者自然笔力较弱。犬养无语,想:八路奸猾,不肯出战,那却如何是好?就将翻译赶走,独自一人生闷气去了。
  
  翻译出得营来,抹了一把冷汗,心道:今日这些事,若被太君觉察了,便再有三条性命,却也是不够。就寻思着找一谄媚的方法,来结好犬养。正想着,突然见前方有个熟眼的地方,横挑了一面旗幡出来——白日院。即刻思出了一个妙计,就脸带微笑,跑了进去。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部