乡音杂谈
郑天良
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。乡音是一个人在家乡生活时留下的声音,不容易改掉。
离开家乡50多年了,我的口音始终带着“常州味”,在陌生人面前我只要一开口,对方马上就说“你不是扬州本地人吧?”可是偶尔回一次老家,竟发现自己不会说老家话了,例如说“我家”“你家”,老家说成“鹅国”“泥国”,“到我家去玩”,说成“到鹅国去相相”,与亲人对话时常常“南腔北调”,非常别扭。
这辈子我“南征北战”,“杂音”很多。到扬州也30多年了,免强能听懂扬州话,但一句也讲不来。可见我的嘴巴很笨,模仿能力很差。要论说扬州话,我免强只会模仿说一句:乖乖隆地咚,韭菜炒大葱。
今年过年在深圳,二岁的二宝很聪明,会背诵十多首唐诗了。我就试探着教她说标志性的扬州话:“乖乖隆地咚,韭菜炒大葱。”我先教了她3遍,然后对二宝说,外公说“乖乖隆地咚”,你就说“韭菜炒大葱”,好吗?她说,好的,外公你说。“乖乖隆地咚”,她马上接下句“韭菜炒大葱”。连考三遍,对答如流。
隔了一天我又考她,她依然说得很标准。你别说,小孩子说扬州话还蛮好听的呢!
2017.12.27.扬州时报<怡情> |