切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 情感休闲 娱乐家园 指出一处读音错误
查看: 983|回复: 42
打印 上一主题 下一主题

指出一处读音错误 [复制链接]

跳转到指定楼层
主楼
发表于 2024-7-23 09:17 |只看该作者 |正序浏览 |
搜索本主题
娱乐家园人才济济,奏乐、放歌、赛诗、谱曲、写小说……名目繁多,各项技能各类人才不断涌现。今日,朗诵《将进酒》刮起,风起云涌,不亦乐乎。美中不足的是,目前朗诵《将进酒》的三篇作品,有一个共同的读音错误,听起来特别刺耳。
《将进酒》是李白脍炙人口的名篇,尽人皆知,名声在外。但我发现经常有人将《将进酒》的将读为jiang(一声),很多人未能免俗。在享受朗诵美感的同时,有此微瑕,甚憾。
我深思熟虑之后决定指出来,供大娱乐的兄弟姐妹们或讨论或研究,找到“将”字的正确发音,以期在以后的朗诵中引起注意。

分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

43
发表于 2024-7-23 21:00 |只看该作者
咱也就是业余的,没辣么多讲究,就是玩儿~

使用道具 举报

42
发表于 2024-7-23 18:04 |只看该作者
寒假 发表于 2024-7-23 09:34
所以我只说研究、探讨。好多字的发音,慢慢地就约定俗成了:确凿现在读zao,角色现在读jiao,一骑红尘妃 ...

你上面的那些我都能读对,唯独这个将进酒,我也会读jiang

使用道具 举报

41
发表于 2024-7-23 16:42 |只看该作者
好像有个宋刻本和唐朝敦煌抄本,敦煌版本没有将进酒,杯莫停。所以这个到底怎么读也就成了悬案,当然也都能够找到各自的理由。

使用道具 举报

40
发表于 2024-7-23 14:50 |只看该作者
离离 发表于 2024-7-23 12:36
莫邪是个认真可爱的人

嗯,说对了

使用道具 举报

39
发表于 2024-7-23 14:50 |只看该作者
诗意天涯 发表于 2024-7-23 12:04
呀,这有个文化流氓

娱乐掀起了一撮牙文化热潮

使用道具 举报

38
发表于 2024-7-23 12:36 |只看该作者
莫邪是个认真可爱的人

使用道具 举报

37
发表于 2024-7-23 12:04 |只看该作者
呀,这有个文化流氓

使用道具 举报

36
发表于 2024-7-23 11:45 |只看该作者

我给他出过对付二花的招儿,他一定是走心了。

使用道具 举报

35
发表于 2024-7-23 11:39 |只看该作者
周一某在弹劾你

使用道具 举报

34
发表于 2024-7-23 10:30 |只看该作者
云川 发表于 2024-7-23 10:24
不让他写藏头诗他就会读qiang了

神经在感受到危险的时候才写藏头诗吧

使用道具 举报

33
发表于 2024-7-23 10:24 |只看该作者
依水闲云 发表于 2024-7-23 10:04
哈哈哈!假如真的被年轻人推崇一时,那些真正的票友会失望而弃之,然后结局就是没落。

有传承有创新才有生命力

使用道具 举报

32
发表于 2024-7-23 10:24 |只看该作者
寒假 发表于 2024-7-23 10:22
想想办法说服神经

不让他写藏头诗他就会读qiang了

使用道具 举报

31
发表于 2024-7-23 10:22 |只看该作者
云川 发表于 2024-7-23 10:19
读qiang的意思是请,希望。
符合本意

想想办法说服神经

使用道具 举报

30
发表于 2024-7-23 10:20 |只看该作者
寒假 发表于 2024-7-23 10:17
各个国家有各个国家的国歌——粤语念着才好听

粤语朗诵不好听

使用道具 举报

29
发表于 2024-7-23 10:19 |只看该作者
读qiang的意思是请,希望。
符合本意

使用道具 举报

28
发表于 2024-7-23 10:17 |只看该作者
妖精七七 发表于 2024-7-23 10:10
对于发音,我硬伤的路过。

反正怎么指我就认jiang

各个国家有各个国家的国歌——粤语念着才好听

使用道具 举报

27
发表于 2024-7-23 10:10 |只看该作者
对于发音,我硬伤的路过。

反正怎么指我就认jiang

使用道具 举报

26
发表于 2024-7-23 10:04 来自手机 |只看该作者
寒假 发表于 2024-7-23 09:52
你这个思路太好了,让那些赚流量的有心人试着用粤语唱京剧,兴许有意想不到的效果。

哈哈哈!假如真的被年轻人推崇一时,那些真正的票友会失望而弃之,然后结局就是没落。

使用道具 举报

25
发表于 2024-7-23 09:53 |只看该作者
寒假 发表于 2024-7-23 09:40
再过三年五年,没准字词典统一标注读“jiang”了






这一个是说应该读jiang的代表人物之一
附件: 您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

使用道具 举报

24
发表于 2024-7-23 09:52 |只看该作者
依水闲云 发表于 2024-7-23 09:50
古韵,本来就不是如今普通话的标准,现在统一成普通话了,自然韵律失去了大半。比如说京剧,如果强行推广 ...

你这个思路太好了,让那些赚流量的有心人试着用粤语唱京剧,兴许有意想不到的效果。

使用道具 举报

23
发表于 2024-7-23 09:51 来自手机 |只看该作者
回到咱们的主贴,这处读音的确是专家都有争议的,实在说不好对错。

使用道具 举报

22
发表于 2024-7-23 09:51 |只看该作者
依水闲云 发表于 2024-7-23 09:48
那倒不会,他还是很爱研究的,而且我有时写的文字出错,他也会马上给出纠正意见。你刚才提到的几个读音, ...

原来的读音都用了好多年,一时半会儿改不了,也习惯不了。所以,听新发音就刺耳。还是适应能力不好吧

使用道具 举报

21
发表于 2024-7-23 09:50 来自手机 |只看该作者
寒假 发表于 2024-7-23 09:48
有些古诗词,广东人读来更有韵味更好听。我曾经听过一个广东小女孩朗诵《登鹳雀楼》,一连听了好多遍,是 ...

古韵,本来就不是如今普通话的标准,现在统一成普通话了,自然韵律失去了大半。比如说京剧,如果强行推广成粤语来唱,那就是四不像了

使用道具 举报

20
发表于 2024-7-23 09:48 来自手机 |只看该作者
寒假 发表于 2024-7-23 09:43
皇帝的新衣里的那个皇帝肯定恨死了那个小孩。现在神经就恨死我了,读得好好的作品,可能因为一个字要返工 ...

那倒不会,他还是很爱研究的,而且我有时写的文字出错,他也会马上给出纠正意见。你刚才提到的几个读音,好像有几个,课本里已经被穿上新衣了,能提出质疑的越来越少了

使用道具 举报

19
发表于 2024-7-23 09:48 |只看该作者
依水闲云 发表于 2024-7-23 09:45
也许是为了将普通话的正确读音设定为标准,很多课本已经将这些渐渐纠正,使得古诗词少了应有的韵律,也缺 ...

有些古诗词,广东人读来更有韵味更好听。我曾经听过一个广东小女孩朗诵《登鹳雀楼》,一连听了好多遍,是另外一种体验。

使用道具 举报

18
发表于 2024-7-23 09:45 来自手机 |只看该作者
寒假 发表于 2024-7-23 09:40
再过三年五年,没准字词典统一标注读“jiang”了

也许是为了将普通话的正确读音设定为标准,很多课本已经将这些渐渐纠正,使得古诗词少了应有的韵律,也缺失了本来的意境。

使用道具 举报

17
发表于 2024-7-23 09:44 |只看该作者
依水闲云 发表于 2024-7-23 09:40
你说的前几个还真是,有的已经没人细纠读音了。甚至有的读音被语文课本纠正为正确了。

所以,发音无所谓对错,错的人多了也就都对了

使用道具 举报

16
发表于 2024-7-23 09:43 |只看该作者
依水闲云 发表于 2024-7-23 09:38
随波逐流,假如错也是大家一起错,有人指出也算找到一个学习的机会,何乐不为呢

皇帝的新衣里的那个皇帝肯定恨死了那个小孩。现在神经就恨死我了,读得好好的作品,可能因为一个字要返工从头再来,哈哈哈

使用道具 举报

15
发表于 2024-7-23 09:40 来自手机 |只看该作者
寒假 发表于 2024-7-23 09:34
所以我只说研究、探讨。好多字的发音,慢慢地就约定俗成了:确凿现在读zao,角色现在读jiao,一骑红尘妃 ...

你说的前几个还真是,有的已经没人细纠读音了。甚至有的读音被语文课本纠正为正确了。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部