|
本帖最后由 高原红4344 于 2011-5-10 23:36 编辑
下午在网上阅读中,读到一张帖子中的一句话:“其实,石竹在中国也是非常普遍的,它的别名就是康乃馨,花色品种较多,是一种极其普通的草本植物。”读完那篇帖子,但这句话我始终没有放下来,于是便想到了写几句关于石竹和香石竹的文字。
石竹和香石竹,一字之差,是否同一概念?这还真涉及到一个学究的问题,其实我也一知半解。为此,我适当做了一点功课,准备了一张《石竹和香石竹比照表》,以方便对该问题的讨论。
一般来说,关于不同的植物(当然含花草)主要是通过其学名来加以区别的。由表中可以看出,石竹和香石竹的学名是不一样的,故而,可以肯定地说,石竹和香石竹是不同的两种花草植物。那么它们的科和属相同又如何理解呢?可以先考虑一个问题:湖南人和湖北人,在炎黄子孙的意义上,无疑,是同根同源的,但能否认为湖南人就是湖北人呢?能否认为湖南人和湖北人同种呢?当然是否。注意,这只是在中国这个范围内考虑,也是通常默认的考虑。
再看看科与属的意义。事实上,科与属都是指植物的分类单元。科可以理解成是一个集合,属也可以理解成是一个集合,但是科这个集合的范围大于属这个集合的范围,严格说,是科包含属。如果把科视为一个大家族,属便是大家族中的一个家庭,每个种就是家庭中的一个成员。在同一个科中,可以不同属,但同属的植物的亲缘关系要近于不同属者。通常进行的植物嫁接最好是在同科中进行,即最好在具有亲缘关系的属中进行。亲缘关系越近,越符合物种的生物学逻辑。风马牛不相及的事情,在植物嫁接中是不允许的。
尽管不少花草有同科同属的情形,但是,植物学中还是用学名来定义它们为不同的花草,因为作为“种”,是不一样的。之所以要区别不同的“种”,是由于它们的血缘演变的历史已经十分遥远了。汉语表达中常说的“同种”或“不同种”,指的也就是事物的区别。犹如要区别湖南人和湖北人一样,这两个不同地域上的人种,其血缘的演变也是很久远了,可视为不是“同种”的人。可见,如果不考虑湖南人和湖北人的那种遥远的血缘关系,则应该认为“湖南人”和“湖北人”是不同的两种概念。
再回到锦团石竹和康乃馨。从附表中可以看出,锦团石竹确实是石竹中的一“种”,而康乃馨则是香石竹中的一“种”。它们同科同属但不同“种”,故而应该认为锦团石竹和康乃馨是两种不同的花儿。那么石竹和香石竹呢?它们都是同一大家族中的成员之一,或者说是同一个大集合中的两个不一样的元素,当然,这两个不一样的元素,还是具有若干相同的植物学特征。犹如中国的南方人和北方人,他们也都具有黄皮肤、黑眼睛这类的共同特征。
如果打量附表中石竹、香石竹的拉丁译名和英文译名,则石竹之中国血统一目了然,故而石竹谓为“中国石竹”就不足奇怪了。而康乃馨是来自香石竹的英文译名,可见石竹和香石竹两者确实是不同的概念!原来,石竹几乎是本土花草,而康乃馨则是一种带有西洋身世的花草。其实,康乃馨走红也是源自一个美国女子的感恩故事。一个甜甜美美的译名“康乃馨”,再加上故事本身之儿女情长的感染力,不料香石竹从此身价倍增。但是中国的“石竹”,实话说,几乎一直是名不见经传,中国的名花谱中,哪有石竹的影儿呢?
关于花语也说几句。即使是康乃馨,也是对不同的花色品种而言的。对于中国石竹,比如,丁香石竹的花语:大胆、积极;五彩石竹的花语:女性美。不过,通过分类归纳以后,也得出了一种笼统的描述,如香石竹的花语:母亲的爱,纯洁的爱;而石竹的花语则为:纯洁的爱、热情、大胆和女性美。但这些东西都是不可据实的杜撰,因此,是不能通过花语去区别花儿的。
写到这儿,关于“它的别名就是康乃馨”的质疑就很正常了,即使从石竹和康乃馨的植物形态及其应用方式来区别两者,一般也是可以认同的。其实,日子里有不少的判断,都是来自实际的观察,这就免却了引经据典的麻烦。
也提及一种观点:“它们(石竹和康乃馨)是同属一个科目,只是花型、颜色不同,所以花语也就一样了。”这个说法也或有点偏颇。康乃馨与石竹之间是有着区别的,它们的花语也是有区别的。
还有一种认为:“石竹是康乃馨”是假命题,但它的逆命题“康乃馨是石竹”才是真命题。这话需要考虑。从我所附的表中可以看出,石竹和康乃馨是同属、同科但不同种的植物,它们之间不应该具有因果关系。这儿其实是混淆了石竹和香石竹。真实地,在石竹大家族中并没有康乃馨!康乃馨是属于香石竹大家族的!
|
|