切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星文学 国学堂 【朦胧英语沙龙】电影中的经典英文台词及其它
楼主: ~月朦胧~
打印 上一主题 下一主题

【朦胧英语沙龙】电影中的经典英文台词及其它 [复制链接]

3361
发表于 2015-9-30 18:02 |只看该作者
 ouyang guangming, professor at shanghai university, said at the press release: “the survey result reflects people’s definition of the good days: prosperous economy and culture, steady society, fair and uncorrupted politics, and opening up to the outside world。”

  上海大学教授欧阳光明在该活动的新闻发布会上表示:“该调查结果反映出人们对美好时代的定义:即经济文化繁荣昌盛,社会安定,官场公正廉洁,对外开放不闭塞。”

1

查看全部评分

使用道具 举报

3362
发表于 2015-9-30 18:03 |只看该作者
 the love for time traveling is universal。

  人们普遍存在一种“穿越”情结。

使用道具 举报

3363
发表于 2015-9-30 18:04 |只看该作者
 the love for time traveling is universal。

  人们普遍存在一种“穿越”情结。

使用道具 举报

3364
发表于 2015-9-30 18:05 |只看该作者
 the love for time traveling is universal。

  人们普遍存在一种“穿越”情结。

使用道具 举报

3365
发表于 2015-9-30 18:07 |只看该作者
 woody allen’s latest movie midnight in paris, which has been nominated for best picture, directing, original screenplay and art direction for the 2012 academy awards, features modernity versus cultural nostalgia。

  伍迪·艾伦的新作《午夜巴黎》已经被提名角逐2012年奥斯卡最佳影片,最佳导演,最佳原创剧本和最佳艺术指导等奖项。该片一大亮点就在于现代与文化怀旧的对抗。

使用道具 举报

3366
发表于 2015-9-30 18:08 |只看该作者
“the past seems so much more vivid, more substantial, than the present... the good old days are so alluring because we were not around, however much we wish we were,” the new york times commented。

  《纽约时报》评论道:“过去的日子似乎比当下更生动,更充实…过去的美好时光一直诱惑着我们,因为时光不能倒流,无论我们多么希望也无法回到过去。”

使用道具 举报

3367
发表于 2015-10-3 23:33 |只看该作者
236秒精华回顾10季热播经典
电视剧《六人行》(Friends),又名《老友记》,是美国NBC电视台从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧,也是美国历史上甚至是全球范围最成功、影响力最大的电视



六个经典人物,标志性台词还记得么?

使用道具 举报

3368
发表于 2015-10-3 23:35 |只看该作者
RACHEL

瑞秋(RACHEL)

“It’s not that common, it doesn’t happen to every guy and it is a big deal!”

“这事儿不常见,不是每个人都能遇上,这是件大事!”

“I don’t want you to buy me a hat. I’m saying I am a hat! It’s a metaphor, Daddy!”

“不,我不是要你给我买顶帽子。我说我是一顶帽子。这是比喻啦,爸爸!”

“Oh my God. I’ve become my father. I’ve been trying so hard not to become my mother, I didn’t see this coming.”

“哦,天哪!我变成了我爸爸那样的人。我一直努力不变成我妈妈那样,我却一点都没有发现我变得像我爸爸。”

“Isn’t that just kick-you-in-the-crotch-spit-on-your-neck fantastic?”

“真是棒得面红耳赤!棒得有苦说不出!”

使用道具 举报

3369
发表于 2015-10-3 23:35 |只看该作者
ROSS

罗斯(ROSS)

“We were on a break!”

“我们当时已经分手了!”

“You’re over me? When were you ever… under me?”

“你不爱我了?你什么时候……爱过我?”

“You ate my sandwich? My sandwich?”

“你吃了我的三明治?那是我的三明治!”

“I got really hot in my leather pants so I took them off, but they must have shrunk from the sweat or my legs expanded from the heat. I can’t put them back on!”

“我穿着这皮裤快热坏了,于是我就脱掉了。但是,要么是这裤子吸收了汗收缩了,要么就是我的腿遇热膨胀,总之我穿不上这裤子了!”

使用道具 举报

3370
发表于 2015-10-3 23:36 |只看该作者
PHOEBE

菲比(PHOEBE)

“Smelly cat, smelly cat, what are they feeding you? Smelly cat, smelly cat, it’s not your faa-aa-ult.”

“臭臭猫,臭臭猫,他们都喂你吃什么?臭臭猫,臭臭猫,这不是你的错。”

“Something’s wrong with the left phalange!”

“我的左趾骨有毛病!”

“If you want to receive emails about my upcoming shows, please give me money so I can buy a computer.”

“我即将有场演出,如果你想要收到相关的电子邮件,那就请给我钱,好让我买台电脑吧。”

“Your tombstone can say whatever you want it to say... Mine’s going to say: 'Phoebe Buffay, Buried Alive.’”

“你的墓碑上可以刻上你所想要说的…而我的墓碑上会刻着:‘菲比•布菲,被活埋。’”

使用道具 举报

3371
发表于 2015-10-3 23:39 |只看该作者
MONICA

莫妮卡(MONICA)

“OK, I’m responsible, I’m organised, but hey, I can be a kook.”

“好吧,我来负责,我来组织。嘿,那么做我就是傻子。”

“Everyone knows the basic seven erogenous zones.”

“每个人都知道七个基本的性感带。”

“He told me about your apartment. And, well, I couldn’t sleep thinking about it. So would it be OK if I cleaned it?”

“他跟我说起你的公寓。还有,嗯,我整夜都想着你的公寓,睡不着觉。所以,能不能让我把它打扫干净了?”

“I have you scheduled for nudity at 2300 hours.”

“呃,根据计划,我把你的裸体时间被安排在晚上11点。”

使用道具 举报

3372
发表于 2015-10-3 23:40 |只看该作者
CHANDLER

钱德勒(CHANDLER)

“I’m Chandler, I make jokes when I’m uncomfortable.”

“我叫钱德勒,我总是在自己难受的时候制造笑话。”

“I’m not so good with the advice. Can I interest you in a sarcastic comment?”

“我不大擅于提建议。我能说个讽刺意味的评论吗?你有兴趣吗?”

“Oh I know, this must be so hard. 'Oh no, two women love me. They’re both gorgeous and sexy. My wallet’s too small for my fifties. And my diamond shoes are too tight!’”

“哦,我知道,要接受这点很困难。‘哦,不,两个女人同时爱上了我。她们都很漂亮,很性感。我的钱包装不下那么多硬币了,还有我的水晶鞋太紧了!’”

“Why yes, Ross. Pressing my third nipple opens the delivery entrance to the magical land of Narnia.”

“为什么是呢,罗斯。只要压我的第三个乳头,就会开启了仙境之门。”

使用道具 举报

3373
发表于 2015-10-3 23:42 |只看该作者
JOEY

乔伊(JOEY)

“How you doin’?”

“小妞,你好吗?”

“It’s a 'moo’ point. It’s like a cow’s opinion; it doesn’t matter. It’s just moo.”

“就是‘哞’一样。就像是牛说出来的意见嘛,浑身没关系。就是哞。”

“Joey doesn’t share food”

“乔伊不分享食物。”

“Not just a hat rack, my friend.”

“这不仅仅是一个衣帽架,我的朋友。”

使用道具 举报

3374
发表于 2015-10-3 23:44 |只看该作者

电视剧《六人行》(Friends),又名《老友记》,是美国NBC电视台从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧,也是美国历史上甚至是全球范围最成功、影响力最大的电视剧之一。


2014年9月22日是经典美剧《老友记》首播20周年。这部在中国最知名度最高的美剧,曾给无数人带来美好的回忆。



《老友记》Friends之所以受人欢迎,其一是因为它完全具备消费良品的素质,而更重要的是,在不断的笑声中,它让我们看到了另一种和我们一样普通的生活,形形色色的人因为情感、原则、利益、地位等问题产生矛盾、闹出笑话,同时,亲情、友情、爱情也在这里升华。Friends无形中成为人们日常生活的一面镜子,可以让我们学习生活,去欣赏生活中的那些真善美。

使用道具 举报

3375
发表于 2015-10-3 23:47 |只看该作者
英语简介:


Friends is an American sitcom created by David Crane and Marta Kauffman, which aired on the National Broadcasting Company (NBC) from September 22, 1994 to May 6, 2004. The series revolves around a group of friends in Manhattan. The series was produced by Bright/Kauffman/Crane Productions, in association with Warner Bros. Television. The original executive producers were Crane, Kauffman and Kevin S. Bright, with numerous others being promoted in later seasons.


Kauffman and Crane began developing Friends under the title Insomnia Cafe in November/December 1993. They presented the idea to Bright, with whom they had previously worked, and together they pitched a seven-page treatment of the series to NBC. After several script rewrites and changes, including a second title change to Friends Like Us, the series was finally named Friends and premiered on NBC's coveted Thursday 8:30 pm timeslot. Filming for the series took place at Warner Bros. Studios in Burbank, California in front of a live studio audience. After ten seasons on the network, the series finale was promoted by NBC, and viewing parties were organized around the United States. The series finale (the 236th episode), airing on May 6, 2004, was watched by 51.1 million American viewers, making it the fourth most watched series finale in television history and the most watched episode of the decade.


Friends received positive reviews throughout its run, becoming one of the most popular sitcoms of all time. The series won many awards and was nominated for 63 Primetime Emmy Awards. The series, an instant hit from its debut, was also very successful in the ratings, consistently ranking in the top ten in the final primetime ratings. Many critics now regard it as one of the finest shows in television history, including TV Guide, which ranked it No. 21 on their list of the 50 greatest TV shows of all time. In 1997, the episode "The One with the Prom Video" was ranked No. 100 on TV Guide's 100 Greatest Episodes of All-Time. The series made a large cultural impact, which continues today. The Central Perk coffee house that was featured prominently in the series has inspired various imitations throughout the world. The series continues in syndication worldwide. All 10 seasons are available on DVD. The spin-off series Joey was created to follow up with the series after the finale.



使用道具 举报

3376
发表于 2015-10-5 12:36 |只看该作者
~月朦胧~ 发表于 2015-9-30 18:02
 ouyang guangming, professor at shanghai university, said at the press release: “the survey result ...

调查结果显示了民众对美好日子的定义,经济和文化的繁荣,天下太平,政治清明,对外开放。

使用道具 举报

3377
发表于 2015-10-5 22:44 |只看该作者
荷静雅 发表于 2015-10-5 12:36
调查结果显示了民众对美好日子的定义,经济和文化的繁荣,天下太平,政治清明,对外开放。

简洁明了~高水平咧

使用道具 举报

3378
发表于 2015-10-6 21:05 |只看该作者
~月朦胧~ 发表于 2015-10-5 22:44
简洁明了~高水平咧

月朦胧过奖,我也是蒙的

使用道具 举报

3379
发表于 2015-10-6 21:06 |只看该作者
这个地界好

使用道具 举报

3380
发表于 2015-10-9 18:40 |只看该作者
本帖最后由 ~月朦胧~ 于 2015-10-9 18:43 编辑

中国历史个人纪录片:The Last Emperor 末代皇帝 (溥仪)
片名:the last emperor 末代皇帝
制片地区: 法国,美国
导演: 贝纳尔多·贝托鲁奇
编剧: 马克·派普罗
演员表:
溥仪/pu yi(尊龙/john lone饰)
婉容皇后/wan jung(陈冲/joan chen饰 )
文绣/wen xiu 邬君梅
reginald johnston(r.j.)(彼德•奥图peter o'toole饰)
溥仪 (richard vuu饰 3岁)
溥仪 (tijger tsou饰 8岁)
溥仪 (吴涛饰) 15岁
中文简介:
《末代皇帝》所诠释的溥仪,不单纯是一个皇帝的历史,而是一个作为皇帝的人的故事。对于历史问题的认识,向来严肃谨慎的中国人认为“讲故事和历史完全是两回事,细节的处理应当尊重历史的真实。”贝托鲁奇版《末代皇帝》可能和“史实”和“传说”都无关,他眼中的溥仪是在特定历史条件下无法摆脱被囚禁命运的生命个体,成份复杂、面目模糊的一个可以和观众进行心灵沟通的人。
该片获第60届(1988年)奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳改编剧本、最佳摄影、最佳美工、最佳服装设计、最佳剪辑、最佳音响效果、最佳原创音乐九项大奖
拍摄
这是历史上第一部获准进入北京紫禁城实景拍摄的电影,以溥仪的家庭教师庄士敦所写的《紫禁城的黄昏》为原始架构,参考了溥仪的自传《我的前半生》及其它相关著作,创造出一部偏西方视角、但制作认真的传记电影。由意大利扬科电影公司、英国道奥电影公司、中国电影合作制片公司联合摄制。中国背景、中国故事、中国人物,混杂了西方人的观念与技法。影片以一个特殊人物一生的传奇经历,反映了一个波澜壮阔的时代。影片的摄影和服装等尤为气派,溥仪的人物塑造回避了脸谱化的窠臼。

使用道具 举报

3381
发表于 2015-10-9 18:46 |只看该作者
the last emperor is a 1987 biopic about the life of puyi, the last emperor of china, whose autobiography was the basis for the screenplay written by mark peploe and bernardo bertolucci. independently produced by jeremy thomas, it was directed by bertolucci and released in 1987 by columbia pictures. puyi's life is depicted from his ascent to the throne as a small boy to his imprisonment and political rehabilitation by the chinese communist authorities. the film stars john lone as puyi, with joan chen, peter o'toole, ruocheng ying, victor wong, dennis dun, ryuichi sakamoto, maggie han, ric young, vivian wu, and chen kaige. it was the first feature film for which the producers were authorized by the chinese gove rn  ment to film in the forbidden city in beijing. it won nine academy awards, including best picture and best director.

使用道具 举报

3382
发表于 2015-10-9 18:51 |只看该作者
影视观后感:6款经典吸血鬼美男 你最喜欢谁

吸血鬼在影视作品中占有一块不小的领地,它天生具备的特异功能,配上帅酷的脸,往往就能成为看点。

使用道具 举报

3383
发表于 2015-10-9 18:54 |只看该作者


Lestat de Lioncourt from Interview with the Vampire

《夜访吸血鬼》中的莱斯特·德·莱昂科特

His enigmatic glare, wavy frills, and flowing blond hair. Let’s admit, quite a romantic interpretation of someone who is supposed to suck blood to survive.

他那迷之凝视、卷曲的褶饰以及飘逸的棕色头发。不得不说,他就是该以吸血为生无比浪漫的诠释。

使用道具 举报

3384
发表于 2015-10-9 18:57 |只看该作者


Dracula from Dracula

《德古拉》中的德古拉

Jonathan Rhys Meyers with his American accent is not what is needed on this show. However, his outfit there is cool. Congrats on being in the list!

乔纳森·莱斯·梅耶斯操的那口美国腔调在剧中是不需要的。然而他的戏服真是帅呆了。恭喜他入选吸血鬼美男!
注:《德古拉》是爱尔兰作家布兰姆·斯托克创作的长篇小说。

使用道具 举报

3385
发表于 2015-10-9 19:00 |只看该作者


Bill Compton from True Blood

《真爱如血》中的比尔·康普顿

In the past his voice would send shivers up and down many women’s spines. Time flies, though, and he is no longer what he used to be. He has been included in the list of the top 6 hottest vampires which proves that he still has his fans.

过去他的声音会让许多女性由脊椎处产生酥麻之感(谁听谁怀孕?!)。然而时光飞逝,他已不再是之前的那个他了。他被选入最火的6位吸血鬼之列,证明他仍不失人气。

使用道具 举报

3386
发表于 2015-10-9 19:02 |只看该作者


Barnabas Collins from Dark Shadows

《黑暗阴影》中的巴纳巴斯·科林斯

Take a closer look. Now closer… See Johnny Depp? Not yet? That’s because of that hilarious layer of makeup covering his face. Otherwise, he would be quite alright.

仔细看看,再看仔细看看……有认出是约翰尼·德普吗?还没吗?那是因为他脸上画着一层滑稽的妆容。否则,他一定很好认。

使用道具 举报

3387
发表于 2015-10-9 19:05 |只看该作者


Jasper Hale from Twilight

《暮光之城》中的贾斯帕·黑尔

You do not like his girly looks? Then listen to him when he talks about the Civil War and his dark past. The episode might change your whole perspective on him.

你不喜欢他那女气的模样?那么听他讲讲南北战争和暗黑过去吧。那一集也许会颠覆你先前对他的看法。

使用道具 举报

3388
发表于 2015-10-9 19:07 |只看该作者


Damon Salvatore from The Vampire Diaries

《吸血鬼日记》中的达蒙·塞尔瓦托

Here comes the best of the best. Keep calm and adore Damon Salvatore. That’s the perfect combination of character and looks. Quit looking for a better vampire, you’ll find none.

接下来这位吸血鬼是出类拔萃的咯。各位看官冷静,好好欣赏D大吧。他完美结合了吸血鬼的性格和英俊的外貌。你要想要去找比他更好的吸血鬼,恐怕是不可能的了。

使用道具 举报

3389
发表于 2015-10-9 19:10 |只看该作者
荷静雅 发表于 2015-10-6 21:05
月朦胧过奖,我也是蒙的

荷老师太谦虚咧哒~俺知道你滴水平咧~~

使用道具 举报

3390
发表于 2015-10-9 19:11 |只看该作者

欢迎常来参观游览哒

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部