切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星文学 国学堂 【朦胧英语沙龙】电影中的经典英文台词及其它
楼主: ~月朦胧~
打印 上一主题 下一主题

【朦胧英语沙龙】电影中的经典英文台词及其它 [复制链接]

3391
发表于 2015-10-10 05:04 |只看该作者
~月朦胧~ 发表于 2015-10-9 19:00
Bill Compton from True Blood

《真爱如血》中的比尔·康普顿

想当年,他的声音会让很多的女人惊悚到是被穿透了。时光在飞走,尽管他的风华不在,但他被列入六位人气最高的吸血鬼之首,这说明一直有粉丝追随着他。

使用道具 举报

3392
发表于 2015-10-10 05:05 |只看该作者
~月朦胧~ 发表于 2015-10-9 19:11
欢迎常来参观游览哒

杂谈人民欢迎你

使用道具 举报

3393
发表于 2015-10-10 23:30 |只看该作者
看《头脑特工队》学情绪管理三大课
《头脑特工队》不仅仅是一部优秀的动画片,同时也可以教会我们如何管控自己的情绪。


使用道具 举报

3394
发表于 2015-10-10 23:33 |只看该作者
Lesson 1: When stress hits, you need your "islands"

第一课:当压力来袭的时候,你需要一个属于自己的“岛屿”

使用道具 举报

3395
发表于 2015-10-10 23:34 |只看该作者
The key to Riley's sanity and happiness are her "islands" -- of family, friendship, playfulness (called "Goofy" island), and hockey, a sport she loves. But as she goes through the rough transition to San Francisco, one by one her islands crumble: She cuts off her friends from home, alienates her parents, and in her stressful state cannot even enjoy hockey anymore. Her sense of play goes out the window.

莱利理智跟幸福的关键就在于她的“岛屿”——家庭、朋友、好玩的东西(称为“傻瓜”岛屿),还有她热爱的曲棍球。但是在她度过去旧金山的那段艰难过渡时期时,她的岛屿一个接一个地崩塌了:她切断了家乡那边朋友们的联系,疏远了她的父母,压力大的时候甚至都不喜欢曲棍球了。出去玩的心情都没有了。

使用道具 举报

3396
发表于 2015-10-10 23:38 |只看该作者
But as she recovers her sense of self, those islands are rebuilt, better than ever. You and I can't function without our islands, either. They might be your friendships, your beloved hobbies, your fitness routine, your favorite novels, your volunteer work. By spending time cultivating these "islands," you're not only enjoying yourself in the present, you're setting yourself up for support for future tough times. Each one provides support, and a place for you to retreat to and connect with.

但是当她恢复自我的时候,这些岛屿又重建起来了,并且比任何时候都好。你跟我同样也都不能没有我们自己的岛屿。他们可能是你的朋友,你热衷的爱好,你的健身计划,你最喜欢的小说,还有你的志愿者工作。通过花时间来培养这些“岛屿”,你不仅可以享受自己现在的状态,还能用它来支撑你未来的艰难时期。它们都会支持你,并且为你留了一个可以回归跟联系的地方。

使用道具 举报

3397
发表于 2015-10-10 23:42 |只看该作者
Lesson 2: True joy isn't about being happy

第二课:快乐跟幸福无关

使用道具 举报

3398
发表于 2015-10-10 23:42 |只看该作者
In the movie, Joy tries to squelch Sadness. Her motivation is pure: she wants Riley only to be happy, and Sadness poses a threat. But her efforts are misguided. Riley needs to feel Sadness; doing so helped her tell the truth about her feelings, mourn for the life she left in Minnesota, connect to her parents, and make peace with being in San Francisco. The only way to feel joy again is to move through the sadness, not avoid it.

影片中,“快乐”试图消除“悲伤”。她的动机很纯粹:她只希望莱利幸福,而悲伤却成了一种威胁。但是她的努力却起了反作用。莱利需要感受悲伤;悼念她留在明尼苏达州的生活,跟父母联系,以及适应在旧金山的生活,这样做能帮助她了解自己真实的感受。唯一能再次感到快乐的办法就是从悲伤中走出来,而不是去逃开它。

使用道具 举报

3399
发表于 2015-10-10 23:45 |只看该作者
Your experience of sadness deepens your experience of joy. It makes it possible for you to move through the stressful event and reorient to the new reality you're in. Not only that, making room for sadness or other painful emotions makes you emotionally stronger, not as swayed or surprised by whatever emotions come up. You are more resilient because you understand yourself better -- and how your emotions can serve you, not rule you.

悲伤的体验会让你加深对快乐体验的印象。这才会让你有可能从压力当中走出来,并且融入到你所在的新的生活。不仅如此,在心里给悲伤或者其他的痛苦的情感留个空间,这会让你在情感上变得更强大,而不是被诸如此类的情感所动摇或感到惊讶。你会更有韧性,因为你更好地了解了自己——这样你的情感就能为所用,而不是将你征服。

使用道具 举报

3400
发表于 2015-10-10 23:47 |只看该作者
Lesson 3: Resilience doesn't eradicate stress

第三课:韧性并不能消除压力

使用道具 举报

3401
发表于 2015-10-10 23:49 |只看该作者
In fact, you can't eradicate stress, any more than you can stop the weather or live forever. There was no way for Riley to, say, change her parents' decision to move. Nor is she free from stress once she clears this one hurdle. And really, would you want to be?
To do so would be like living in a padded room. Resilience is not meant to be that padded room; it's how you navigate a tough time and then get stronger -- more complex, capable, interesting, confident, kind -- from it.

事实上,你不能消除压力,除非你能改变现状或者永生。对莱利来说,根本没办法改变她父母要搬走的决定。她也不能清除这一障碍来获得解脱。并且说真的,你想要那样吗?这样做就像是活在一个温室里。韧性并不意味着那种温室;而是你如何度过艰难的时期,然后从中变得更坚强、更复杂、更有能力、更有趣、更自信、更善良。

使用道具 举报

3402
发表于 2015-10-10 23:52 |只看该作者
The more resilient you are, the more challenges you may face, because you'll be ready to take it on. And the more rewarding those stressful times might be.

你越是有韧性,你面对的挑战就越多,因为你要准备好接受它。从而这些压力大的时期就更有价值

使用道具 举报

3403
发表于 2015-10-10 23:57 |只看该作者
荷静雅 发表于 2015-10-10 05:04
想当年,他的声音会让很多的女人惊悚到是被穿透了。时光在飞走,尽管他的风华不在,但他被列入六位人气最 ...

荷老师介个翻译滴更好咧

使用道具 举报

3404
发表于 2015-10-11 00:00 |只看该作者

明白咧哒~刚去杂谈瞅咧一眼~热闹咧~俺不想招聘情人也不想应聘情人~俺奏送首歌哒{:4_134:}{:4_134:}

使用道具 举报

3405
发表于 2015-10-11 06:33 |只看该作者
~月朦胧~ 发表于 2015-10-11 00:00
明白咧哒~刚去杂谈瞅咧一眼~热闹咧~俺不想招聘情人也不想应聘情人~俺奏送首歌哒

这个想法好

使用道具 举报

3406
发表于 2015-10-13 21:38 |只看该作者
看美剧能成就一个更好的你

你知道吗?看一些优质美剧能够让你对事物更加地感同身受,能够提高你的情绪感知力。

使用道具 举报

3407
发表于 2015-10-13 21:41 |只看该作者
If you ever feel vaguely guilty about the vast amounts of television you watch, might I suggest you cling to the findings of this study, published last week in Psychology of Aesthetics, Creativity, and the Arts. In it, the authors claim that watching high-quality television dramas —things like Mad Men or The West Wing —can increase your emotional intelligence. That is, watching good TV makes you more empathetic.

如果你曾因看过巨多电视剧而有那么些许的愧疚,那我就要建议你去参考下这项研究的结果了。该研究上周在《心理学美学》、《创造》和《艺术》等杂志期刊上发表过。研究中,作者称看一些像《广告狂人》和《白宫风云》等电视剧能够提高人的情绪感知力。即,看一些优质电视剧能够让你对事物更加地感同身受。

使用道具 举报

3408
发表于 2015-10-13 21:43 |只看该作者
In the paper, the authors describe two experiments. In one, they asked about 100 people to first watch either a television drama (Mad Men or The West Wing) or a nonfiction program (How the Universe Works or Shark Week: Jaws Strikes Back). Afterward, all of the participants took a test psychologists often use to measure emotional intelligence: They're shown 36 pairs of eyes and are told to judge the emotion each pair is displaying. The results showed that the people who'd watched the fictionalized shows did better on this test than those who watched the nonfiction ones.

文中,作者描述了两个实验。在一组实验中,主办者先让100个人看电视剧(《广告狂人》或者是《白宫风云》)或者是纪实节目(《宇宙解码》或者是鲨鱼周:鳄反击)。之后所有的参与者进行了一下测试,通常心理学家用这种测试测量情绪感知:测试者会看到36对眼睛,并要求判断每双眼睛中表现出来的情绪。结果显示,测试中看虚构电视剧的试验者比看纪实节目的测试者表现更好。

使用道具 举报

3409
发表于 2015-10-13 21:46 |只看该作者
It's a similar finding to a widely reported 2013 study that claimed that reading literary fiction is linked to better scores on this empathy-measuring test. The authors of that study and this new one argue that a complex fictional narrative forces the reader or viewer to consider a problem from multiple perspectives; further, since not every character's emotion is explicitly spelled out, the audience must do some mental work to fill in those gaps, making a guess at the inner lives of the character.

这与2013年广泛报道的一项发现极为相似,2013年的研究称,阅读文学小说能够使人们在感性测试中获得较高的分数。该项研究的作者与此项新研究的作者称:复杂的虚构读物能够强迫读者或观众从多方面考虑问题;而且,由于不是每个角色的情绪都会很明确地表达出来,观众们就要思考以填补这些空缺,揣度人物角色的内心世界。

使用道具 举报

3410
发表于 2015-10-13 22:10 |只看该作者
泰坦尼克号3D版全球上映
泰坦尼克号,是一个世纪的传奇,号称永不沉没的“梦之船”却在首航意外沉没于北大西洋海域。1997年,以这一真实事件为背景的灾难爱情电影《泰坦尼克号》席卷全球,创造了票房神话,片中杰克与露丝凄美浪漫的爱情故事感动了全世界无数观众。为了纪念泰坦尼克号沉没一百周年,导演詹姆斯·卡梅隆亲自将这部电影转制成3d将在全球重映。

使用道具 举报

3411
发表于 2015-10-13 22:12 |只看该作者
critic review for'titanic 3-d'  泰坦尼克3d影评 from washingtonpost by ann hornaday

to contemplate "titanic 3d" - james cameron's 1997 action-adventure-historical-romance about the 1912 sinking of the eponymous ship - is to engage in a double dose of wistfulness. cameron’s movie takes filmgoers back not only to an era that seemed to disappear along with the 1,500 people who perished in the disaster, but to a more recent time, when an un-superstar named leonardo dicaprio and an unknown named kate winslet were barely in their 20s, as ripe and tender as a baby’s sit-down.

使用道具 举报

3412
发表于 2015-10-13 22:16 |只看该作者
with cameron having converted "titanic" to 3-d in celebration of the film's 15th anniversary, watching the new version also points up just how unnecessary such technological gimmicks are when you have a perfectly good original in the first place.

使用道具 举报

3413
发表于 2015-10-13 22:19 |只看该作者
the added visual depth neither enhances or detracts from the charm of revisiting the film's young actors in their coltish prime, as heedless of their coming fame and "titanic's" record-breaking box office success as their characters are of that iceberg looming out in the dark north atlantic.

使用道具 举报

3414
发表于 2015-10-13 22:22 |只看该作者
in fact, the new bells and whistles seem at odds with "titanic" as an admittedly lavish but somehow pure enterprise: just as cameron pays tribute to a victorian civilization and culture that went down with the ship, his film pays tribute to an era when a hugely expensive movie could be made with no-name stars, just as it augurs a coming age when stars would barely be needed if a director could manipulate the right computer effects and toy tie-ins.

使用道具 举报

3415
发表于 2015-10-13 22:25 |只看该作者
of course, there are hazards in reassessing any movie, let alone the film that dominated the late 20th century so thoroughly. cameron's bluntly expository dialogue is still wooden, his plot a hackneyed pastiche of boilerplate set pieces, caricatured villains and melodramatic hokum. but the filmmaker's main aim with "titanic" was never spontaneous naturalism but finding ways to lead viewers through the 52-ton, 880-foot entirety of the titanic, from the sumptuous state rooms housing astors and guggenheims and grimy environs of the engine rooms to the cramped bunks of steerage, where dicaprio's poor-but-honest jack takes winslet's aristocratic rose for a wee drink and a romantic spin while irish fiddles play.

使用道具 举报

3416
发表于 2015-10-13 22:29 |只看该作者
all that navigation pays off when filmgoers find themselves confronted with "titanic's" dazzling and emotionally affecting exercise in scale and spectacle. is rose just a tad bit too much of a billboard for the progressive times she's supposed to embody? (she's bringing home a picasso from a trip to france, and she's a follower of an austrian fellow named freud.) is billy zane missing only a waxed mustache to twirl as her shallow and controlling fiance, cal hockley? does winslet - one year younger than dicaprio - still possess a womanly maturity that makes rose's dependence on jack hard to believe?

使用道具 举报

3417
发表于 2015-10-13 22:32 |只看该作者
sure, but none of that detracts from the essence of "titanic," which is to plunge viewers into a bygone world, the better for them to witness its destruction first-hand. and when that end comes, the audience doesn't just see it but feel it, whether in the sight of an elderly couple embracing as frigid water eddies around their bed or that valiant orchestra playing "nearer my god to thee," or in the horror reflected in the eyes of kathy bates's unsinkable molly brown as she beholds the slow, fatal descent from one of the "titanic's" too-few lifeboats.

使用道具 举报

3418
发表于 2015-10-13 22:33 |只看该作者
sure, but none of that detracts from the essence of "titanic," which is to plunge viewers into a bygone world, the better for them to witness its destruction first-hand. and when that end comes, the audience doesn't just see it but feel it, whether in the sight of an elderly couple embracing as frigid water eddies around their bed or that valiant orchestra playing "nearer my god to thee," or in the horror reflected in the eyes of kathy bates's unsinkable molly brown as she beholds the slow, fatal descent from one of the "titanic's" too-few lifeboats.

使用道具 举报

3419
发表于 2015-10-13 22:35 |只看该作者
those moments - as well as the modern-day framing story featuring the late gloria stuart - still resonate with an elegiac sense of grief and loss, even as viewers marvel at the technical prowess and sheer chutzpah cameron marshalled to realize it on screen. the question isn't whether "titanic" still succeeds in its dual mandate to humanize the titanic disaster and render it with all the grandeur and size the story demands: it does. the question is whether the film's twin values of humanism and spectacle are enhanced by cameron's 3-d conversion, and the answer to that is: they aren't.

使用道具 举报

3420
发表于 2015-10-13 22:37 |只看该作者
that isn't to say that "titanic 3d" looks bad. all too often, movies that are converted to 3-d after the fact look murky, monochromatic and cheap. cameron has spared no expense or expertise in making sure that his film loses none of the brightness or detail that's usually sacrificed for added depth of field. but that extra depth brings no added value by way of visual texture or narrative drive. if anything, 3-d conversion creates distance where there should be intimacy, not to mention odd moments in framing and composition: there are several distracting instances when figures in the side foreground of a shot receive equal visual billing with the actual subjects of the scene.

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部