切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星文学 国学堂 【朦胧英语沙龙】电影中的经典英文台词及其它
楼主: ~月朦胧~
打印 上一主题 下一主题

【朦胧英语沙龙】电影中的经典英文台词及其它 [复制链接]

3421
发表于 2015-10-13 22:41 |只看该作者
in other words, it's precisely the immersive, first-hand experience that 3-d is supposed to heighten that cameron managed to create in 1997 by virtue of his own earnestness and simple passion for adventure. rather than being shown what happened on that april night, it was as if viewers were being pulled vicariously along on the filmmaker's own breathless, gee-whiz journey of discovery and awe.

使用道具 举报

3422
发表于 2015-10-13 22:42 |只看该作者
this is no more evident than in the film's famous final minutes, when the filmmaker stages the sinking with a flawless sense of detail, pacing, import and dread. there's no doubt that "titanic" is worth rereleasing, for a new generation to discover and for the rest of us to relive the thrills, not just of old fashioned bravura filmmaking but of two stars' careers being launched. the backhanded compliment that the gratuitous 3-d conversion delivers is that "titanic" has had the right dimensions all along.

使用道具 举报

3423
发表于 2015-10-13 22:49 |只看该作者
it's easy to be cynical when it comes to titanic, a film that reached such dizzying heights of success and cultural prominence that, eventually, the only thing left for it to become was a punchline. watching its two most famous and parodied moments, both of which take place on the bow of the ship, one almost feels required to snicker. but 15 years later, stretched across the big screen, kate winslet's "i'm flying" bit and leonardo dicaprio's "i'm the king of the world" declaration also feel moving and momentous, two scenes as deeply iconic as any to have played in theaters since. while recent interviews have suggested that james cameron is interested in giving the middle finger to films and filmmakers beholden to post-converted 3d, he insists the chief motivation and benefit of titanic 3d is to let folks witness the film theatrically, quite possibly for the first time. seeing the result, with eyes aged a decade and a half, the project seems fully warranted, as does that lofty 3d ticket price. worlds away from the gray-draped dismalness of garbage like wrath of the titans, cameron's meticulously remastered baby is bright, crisp, and beautiful, its newfound depth readily apparent from shots of luxe interiors to ogling scans of the ship itself. it's not your typical 3d film, whose format is forgotten after the first reel. it remains immersive through most all of that whopping 194-minute running time.

使用道具 举报

3424
发表于 2015-10-13 22:52 |只看该作者
and those minutes still pass as nimbly as ever. titanic has always been a movie that puts the brakes on channel surfing, its high stakes and propulsive power too compelling to look away from. cameron has long taken heat for his dialogue, and it's true that the modern-day framing device is something you must suffer, with all its unwieldy exposition and lines like, "a woman's heart is a deep ocean of secrets." but he's less often hailed for the narrative elements he gets right, like, say, a spirited chase that lets you witness all levels of the ship, or a devastating montage of doomed souls scored to the music of the famed violinists. the love story, which conveniently allows the viewer to witness the disaster right down to the last frozen whisper, is also remarkably strong, impervious to charges of mismatched actors and ridicule over choice moments like promising to "never let go" while doing precisely that. both winslet and dicaprio's work improves with distance, as one can now better appreciate the ace talent that she was from the start and the leading man that he was fast becoming. and with the exception of frances fisher and her one-note iciness as an unflagging social climber, the supporting cast spills over with well-chosen players, namely kathy bates as the markedly human molly brown and victor garber as the soulful ship architect.

使用道具 举报

3425
发表于 2015-10-13 22:54 |只看该作者
the massive vessel has been appropriately tagged as a giant, hulking metaphor, one rose (winslet) herself acknowledges in a discussion about freud, the first of many boilerplate names employed to make her character seem culturally astute. but titanic is rife with symbolism beyond that of the swelling male ego, its abundance of stuff tailor-made for assigned meaning. it can be as simple as rose's breath-stealing corset, a direct embodiment of the high-society shackles she must escape, or as vast as water, which has rarely been presented as such a stark depiction of death, stared down by many characters in their final moments. the great irony of titanic is that for all it took to create it, and all the rewards it wrought and reaped, it's an entropy film, degenerating from the moment the ship sets sail. it's a decadent movie about the futility of decadence, the fabulous regalia that excited so many finally rendered moot by nature. it is, relatedly, the ultimate isolated depiction of big-budget hollywood practices, which so often involve the creation of breathtaking things that'll only be breathtakingly destroyed. there's something pure about the fact that the real ship was brand new: the production design also had to have the gleam and aromas of fresh paint and custom-milled wood, which would also be snapped, ravaged, and, at last, sunk.

使用道具 举报

3426
发表于 2015-10-13 22:56 |只看该作者

the re-release is keenly timed with the 100th anniversary of the actual sinking of the rms titanic, yet another factor to validate the 3d film's existence. often dwarfed in fans' heads by the shadow of the swoony romance, the historic element works wonders in legitimizing the movie, and while avatar may have shattered titanic's records, it will never have the same pop-culture clout. on screen today, the movie feels timeless, its one dusty visual an overhead shot of what are clearly cg agents walking about the poop deck. and, in the end, maybe this new twist on an old blockbuster is just a way for the world's richest filmmaker to rake in yet more money for hollywood studios. but you're not going to find a grander spectacle in theaters right now, and the truth is, you haven't found too many in the last 15 years.

使用道具 举报

3427
发表于 2015-11-14 23:17 |只看该作者
看美剧能成就一个更好的你


你知道吗?看一些优质美剧能够让你对事物更加地感同身受,能够提高你的情绪感知力。


使用道具 举报

3428
发表于 2015-11-14 23:18 |只看该作者
If you ever feel vaguely guilty about the vast amounts of television you watch, might I suggest you cling to the findings of this study, published last week in Psychology of Aesthetics, Creativity, and the Arts. In it, the authors claim that watching high-quality television dramas —things like Mad Men or The West Wing —can increase your emotional intelligence. That is, watching good TV makes you more empathetic.

如果你曾因看过巨多电视剧而有那么些许的愧疚,那我就要建议你去参考下这项研究的结果了。该研究上周在《心理学美学》、《创造》和《艺术》等杂志期刊上发表过。研究中,作者称看一些像《广告狂人》和《白宫风云》等电视剧能够提高人的情绪感知力。即,看一些优质电视剧能够让你对事物更加地感同身受。

使用道具 举报

3429
发表于 2015-11-14 23:22 |只看该作者
In the paper, the authors describe two experiments. In one, they asked about 100 people to first watch either a television drama (Mad Men or The West Wing) or a nonfiction program (How the Universe Works or Shark Week: Jaws Strikes Back). Afterward, all of the participants took a test psychologists often use to measure emotional intelligence: They're shown 36 pairs of eyes and are told to judge the emotion each pair is displaying. The results showed that the people who'd watched the fictionalized shows did better on this test than those who watched the nonfiction ones.

文中,作者描述了两个实验。在一组实验中,主办者先让100个人看电视剧(《广告狂人》或者是《白宫风云》)或者是纪实节目(《宇宙解码》或者是鲨鱼周:鳄反击)。之后所有的参与者进行了一下测试,通常心理学家用这种测试测量情绪感知:测试者会看到36对眼睛,并要求判断每双眼睛中表现出来的情绪。结果显示,测试中看虚构电视剧的试验者比看纪实节目的测试者表现更好。

使用道具 举报

3430
发表于 2015-11-14 23:23 |只看该作者
It's a similar finding to a widely reported 2013 study that claimed that reading literary fiction is linked to better scores on this empathy-measuring test. The authors of that study and this new one argue that a complex fictional narrative forces the reader or viewer to consider a problem from multiple perspectives; further, since not every character's emotion is explicitly spelled out, the audience must do some mental work to fill in those gaps, making a guess at the inner lives of the character.

这与2013年广泛报道的一项发现极为相似,2013年的研究称,阅读文学小说能够使人们在感性测试中获得较高的分数。该项研究的作者与此项新研究的作者称:复杂的虚构读物能够强迫读者或观众从多方面考虑问题;而且,由于不是每个角色的情绪都会很明确地表达出来,观众们就要思考以填补这些空缺,揣度人物角色的内心世界。

使用道具 举报

3431
发表于 2015-11-14 23:29 |只看该作者
在《那些年,我们一起追的女孩》中寻找缺失的青春

青春虽不完美,但没有失败;那些年的追忆,如今都化作会心一笑(a smile of understanding)。近日,电影《那些年,我们一起追的女孩》在大陆上映引发热议,影片感染着每一位观众,令他们忆起那些与青春有关的日子。

使用道具 举报

3432
发表于 2015-11-14 23:30 |只看该作者
Boy meets girl at high school. They grow up and drift apart. Such are the elementary and timeless ingredients with which Taiwan novelist-turned-director Giddens Ko whips up the playful retro coming-of-age film You Are the Apple of My Eye。

  男孩在上高中时遇见了女孩。他们共同成长,然后渐渐疏远。正是有了这些最基本且永恒的主题元素,才使得台湾作家九把刀转型为导演后,迅速烹制出《那些年,我们一起追的女孩》这样一部欢快有趣,回首青春成长的影片。

使用道具 举报

3433
发表于 2015-11-14 23:32 |只看该作者
Based on Ko’s real-life romance novel The Girl We Chased Together in Those Years (same as the film’s Chinese title), the film is guaranteed to be loved by those who have an appetite for a bit of juvenile fun。

  这部改编自九把刀自传式爱情小说《那些年,我们一起追的女孩》的电影一定会成为那些青春小品爱好者的青睐。

使用道具 举报

3434
发表于 2015-11-14 23:33 |只看该作者
Newbie actor Ko Cheng-tung plays Ko Ching-teng, a teenage boy whose life revolves around hanging out with school buddies Boner, Cock, Groin and A-Ho–the bad boys of Ching-Cheng High in Changhua, central-west Taiwan。

  新生代演员柯震东在剧中饰演柯景腾一角,片中的这位少年就读于台湾中西部彰化县精诚中学,他的生活都是和同校好友,别人眼中的坏孩子勃起、老曹、该边和阿和一起度过的。

使用道具 举报

3435
发表于 2015-11-14 23:37 |只看该作者
They all have a crush on Shen Chia-yi (Michelle Chen), an honor student in their class, who falls for Ko only。

  他们都喜欢上了同班的好学生沈佳宜(由陈妍希饰演),而沈却只对柯景腾情有独钟。

使用道具 举报

3436
发表于 2015-11-14 23:39 |只看该作者
Yet Ko, afraid of being rejected, cannot bring himself to ask Shen to be his girlfriend。

  而柯景腾却因为害怕被拒绝不敢鼓起勇气向沈佳宜告白。

使用道具 举报

3437
发表于 2015-11-14 23:40 |只看该作者
 Their love continues after the two go to different colleges until one night, a big fight puts an end to their youthful romance. Several years later, Ko, now a writer, and his high school mates watch Shen walking down the aisle with another man, appearing as beautiful as they remember。

  随着升入不同的大学,他们的恋情仍在继续;直到有一天晚上,两人大吵一架后为这段青春恋曲画下了句号。几年之后,已经成为作家的柯景腾同高中的好友们一起见证了沈佳宜同另外一个男生步入婚姻殿堂,她看上去还是像他们记忆中那样美。

使用道具 举报

3438
发表于 2015-11-14 23:42 |只看该作者
With a well-selected cast and a brisk pace, Giddens Ko’s effort manages to keep up a high level of energy throughout the film and he captures adolescent urges with a fun, manga-esque punch。

  精心挑选的演员班底再加上轻松愉快的节奏,导演九把刀成功使整部影片显得活力十足,在他的镜头下,青春期的冲动具备一种日式漫画般的幽默力量。

使用道具 举报

3439
发表于 2015-11-14 23:43 |只看该作者
Also, the puppy love story would be less convincing if not for the two leading actors, who convey youthful innocence with effortlessness。

  同时,如果不是片中两位主演不遗余力的演出诠释出了少年的天真懵懂,这个有关早恋的故事也不会这么令人信服。

使用道具 举报

3440
发表于 2015-11-14 23:45 |只看该作者
The film is at its best when it reminds viewers of their adolescent years. The 33-year-old director has repeatedly said the film isn’t only about his own youth, but everyone’s。

  这部电影最棒的地方便是让观众们回忆起自己的青葱岁月。这位现年33岁的导演曾不止一次地宣称,这部影片不仅仅关乎自己的青春,还同所有人的青春都有关。

使用道具 举报

3441
发表于 2015-11-14 23:45 |只看该作者
It might remind us of something silly or reckless we did at a young age. It might remind us that our youth isn’t all perfect – like Ko and Chen’s。

  该片会让我们想起自己年少时做的那些愚蠢、鲁莽之事,提醒我们,每个人的青春都不是完美的,就像柯景腾和沈佳宜一样。

使用道具 举报

3442
发表于 2015-11-14 23:46 |只看该作者
But to the core, it reminds us that our youth, as imperfect as it can be, has made us the people we are today. And for that, we should smile a smile of understanding。

  而全片精髓是在提醒我们,无论我们的青春究竟有多不完美,它都让我们成为了今天的自己。所以从这个角度来讲,我们应该给出会心一笑。

使用道具 举报

3443
发表于 2015-11-15 23:41 |只看该作者
《权力的游戏》第四季:战争升级



根据奇幻史诗《冰与火之歌》改编而成的美剧《权力的游戏》成为许多美剧迷的“心头好”,该剧第四季不仅仅视觉上更加炫丽,剧情走向也牵动着许多观众的心。

使用道具 举报

3444
发表于 2015-11-15 23:43 |只看该作者
Honestly speaking, Game of Thrones, HBO’s epic fantasy drama, is one of those shows I don’t even feel qualified to critique, because everyone involved seems to be functioning at a higher level than I can understand.
实话实说,HBO魔幻史诗剧《权力的游戏》,,是一部我自认没有资格予以置评的剧集,因为剧中每个角色的表现都是超高水平发挥,超出了我的理解范围。

使用道具 举报

3445
发表于 2015-11-15 23:44 |只看该作者
But as a fan of the US television series, I just can’t find another show that’s as wide in scope, addictive and tantalizing as Game of Thrones.
但作为一个美剧迷,我至今还没有找到一部比《权利的游戏》场面更壮阔,更吸引观众、扣人心弦的美剧。

使用道具 举报

3446
发表于 2015-11-15 23:46 |只看该作者
Fantasy is probably the toughest genre to make, to sell and to sustain. If you create, as novelist George R.R. Martin has, a world in which there are not only dragons and monsters but people of more than seven kingdoms and their complicated relationships, you cannot afford too many missteps.
魔幻剧或许是最难制作、最难销售也最难保持水准的一类剧集。如果你想像小说家乔治•马丁一样,创作一个不仅有神龙、怪物,还有七国臣民,以及复杂人物关系的世界,那么你就不允许有太多差池。

使用道具 举报

3447
发表于 2015-11-15 23:47 |只看该作者
Yet, every season of Game of Thrones proves stronger than the last. Back for its fourth season on April 6, one thing that’ will be exciting to see, again, is just how many plates it can keep spinning at the same time.
然而,《权力的游戏》一季比一季更震撼。该剧第四季于4月6日正式回归,而令观众喜闻乐见的是,该剧再一次证明了其兼顾大局且游刃有余的实力。

使用道具 举报

3448
发表于 2015-11-15 23:49 |只看该作者
As one storyline is concluded, another grows from its end and begins anew. And all this is going on while about 30 other characters are hanging in the background. So, it can be a little tough to follow at times. But it’s also what makes you want to keep watching.
一个故事情节告终,另一个故事又随之诞生,从而开启新篇章。所有这一切循环往复,幕后有大约30个其他人物角色的命运悬念未决。因此,有时追剧可能稍显困难。但这也正是你追剧的动力。

使用道具 举报

3449
发表于 2015-11-15 23:50 |只看该作者
In addition to the densely packed plotlines, there’s also an impressive amount of violence. Major characters are killed off with regularity — nobody is safe. (In fact, the slogan for season four is “All men must die”.) But behind the blood, it’s the sociopolitical elements of Westeros — the fictional world in which the story takes place — that help captivate viewers.
除了纷繁复杂的故事情节之外,该剧还有大量令人印象深刻的暴力场面。随着剧情发展,主角们一个个被杀害——无人能保全。(事实上,第四季的宣传语是“无人幸免”)。但血腥背后,故事虚构的维斯特落的社会政治成为吸引观众眼球的要素。

使用道具 举报

3450
发表于 2015-11-15 23:51 |只看该作者
Characters are constantly scheming to gain more power in this world, and the way these plans unfold, or collapse, creates a sense of suspense, intrigue and drama. The range of themes, love and death, vengeance and loyalty, power and submission, greed and generosity, resonates with the modern world and gives Game of Thrones relevance and depth.
故事里的人物一直费尽心机争夺权力,而这些计划实施或败露的过程也营造出悬念丛生、阴谋不断的戏剧效果。爱情和死亡、复仇和忠诚、权力和顺从、贪婪和慷慨,这些故事主题与现实世界不谋而合,使得《权力的游戏》这部剧更贴近人心,也更有深度。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部