洋洋洒洒,一个外号弄出主楼又二楼,准是个爱给人起外号的主儿
【俺曾给大学时的英语老师起外号】
上大学时,英语老师姓王,南方人,普通话说得囫囵吞枣,含混不清,以至于他讲汉语时,俺们都以为他说的是外国话。
一天,老师说了一个英语单词,同学们都不知道是什么意思,他告诉俺们:“寂寞”。俺们结合上下文一分析,不会吧?“寂寞”能吃吗?“寂寞”能放菜里吗?一查字典才知道,老师说的是:“芥末”。这以后,英语老师就得了一个外号——“芥末”。
“今天有芥末的课吗?”“芥末给咱透题了吗?”俺们私下里,常常这样说起俺们的英语老师,时间长了,俺都忘了他姓嘛了。
一天,下课后,俺想请教英语老师一个问题,为了表示礼貌,提问之前,俺恭恭敬敬、想想亮亮地叫了一声:“芥老师!”
再看“芥老师”,脸色比日本芥末还绿,唉,都是外号惹的祸! |