切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 红袖家园 黄金时代 《周裁论语》温故而知新
楼主: 临窗独饮
打印 上一主题 下一主题

《周裁论语》温故而知新 [复制链接]

31
发表于 2022-5-4 20:41 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 20:31
可以让所有版友百度全网,解“师”为“效仿”,除了我,还有分店么?

你这么牛笔,敢问你的《周裁论语》除了在六星找抽,还在别的地方面世过吗?

使用道具 举报

32
发表于 2022-5-4 20:44 |只看该作者
灭灯退魈 发表于 2022-5-4 20:40
你真不要笔脸啊,解“师”为“效仿”除了你就没有分店了?

《尚书*说命下》:“事不师古,以克永世, ...

别装弱智了,好不好?

针对“温故而知新,可以为师也"这句,哪个前人解”师“为”效仿“了?

第三次请你出去。别再恶心人了!

使用道具 举报

33
发表于 2022-5-4 20:45 |只看该作者
灭灯退魈 发表于 2022-5-4 20:41
你这么牛笔,敢问你的《周裁论语》除了在六星找抽,还在别的地方面世过吗?

网传你偷了桃花的文字入小说,不知真假。如果是真的,你是剽窃成性了。

使用道具 举报

34
发表于 2022-5-4 20:51 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 20:44
别装弱智了,好不好?

针对“温故而知新,可以为师也"这句,哪个前人解”师“为”效仿“了?

是不是老羞成怒了

你前面说的,可以让所有版友百度全网,解“师”为“效仿”,除了我,还有分店么?


现在我搬出尚书你又跑到温故而知新去了


还哪个前人解“师”为“效仿”了,好像只有你发现新大陆一般


我也不跟你争这个了,我敢断定,以你这半吊子水平你的《周裁论语》这辈子都别想面世


当然,自费另说







使用道具 举报

35
发表于 2022-5-4 20:52 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 20:45
网传你偷了桃花的文字入小说,不知真假。如果是真的,你是剽窃成性了。

只能说你老羞成怒了,呵呵

所以我说你在论坛表现出来的云淡风轻都是在强行装逼

使用道具 举报

36
发表于 2022-5-4 20:52 |只看该作者
如你所说,我跟你没有仇怨,我也只是在以你为典型分析人性罢了

使用道具 举报

37
发表于 2022-5-4 20:53 |只看该作者
本帖最后由 花若叶 于 2022-5-4 20:55 编辑
临窗独饮 发表于 2022-5-4 20:45
网传你偷了桃花的文字入小说,不知真假。如果是真的,你是剽窃成性了。

我靠,这个是我道听途说猜测的,当然我说的不是是剽窃,是借鉴引用之类的,具体忘了。后来桃花都证明绝无此事,再拿这个说事就是有意诽谤了。

使用道具 举报

38
发表于 2022-5-4 20:54 |只看该作者
灭灯退魈 发表于 2022-5-4 20:51
是不是老羞成怒了

你前面说的,可以让所有版友百度全网,解“师”为“效仿”,除了我,还有分店么?[/ ...

呵呵,你装弱智,谁也拿你没办法啊。

师,效仿,效法。词义早就有了。三人行必有我师焉,就是这个用法。

我说的意思,相信大家都明白,指的是这里具体句子里的解读。

在这个句子里的这种解读,是有史以来我的首创。

所有人都看着你偷为己有,为自己贴金。你狡辩有用吗?


使用道具 举报

39
发表于 2022-5-4 20:55 |只看该作者

使用道具 举报

40
发表于 2022-5-4 20:59 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 20:54
呵呵,你装弱智,谁也拿你没办法啊。

师,效仿,效法。词义早就有了。三人行必有我师焉,就是这个用法 ...

别在“师”字上打圈了,”师“有效法之意《尚书》里面就有了,不是你的独创发明
前面的”温“,”故“以及”新“呢?跟你没有一丝雷同吧,你为何避而不谈?


说实话,我解读这句话的重心就放在这上面,师不师的属于次要

你舍本逐本能说明什么

另外说恶心不恶心,看到你这半吊子冠以”周裁论语“,这才叫恶心

使用道具 举报

41
发表于 2022-5-4 20:59 |只看该作者
千万别把我卷入这么低格调的互相攻击中。
你们这些圈圈点点戳现实扎小人的招数我是不屑一顾的。

使用道具 举报

42
发表于 2022-5-4 21:00 |只看该作者
灭灯退魈 发表于 2022-5-4 20:59
别在“师”字上打圈了,”师“有效法之意《尚书》里面就有了,不是你的独创发明
前面的”温“,”故“以 ...

偷一元不叫偷,偷三元才叫偷,是吧?

哈哈哈,你太有趣的,丢脸丢成这个样子

使用道具 举报

43
发表于 2022-5-4 21:01 |只看该作者
花若叶 发表于 2022-5-4 20:59
千万别把我卷入这么低格调的互相攻击中。
你们这些圈圈点点戳现实扎小人的招数我是不屑一顾的。

嗯嗯,你负责白衣飘飘。
我是红袖知名小人,正好扒皮灭灯这个隐藏的小人,作伴

使用道具 举报

44
发表于 2022-5-4 21:04 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 21:01
嗯嗯,你负责白衣飘飘。
我是红袖知名小人,正好扒皮灭灯这个隐藏的小人,作伴

你随意,我在论坛上说过的话都可取用,但不能断章取义,故意歪曲本意,免得引起不必要的误会。

使用道具 举报

45
发表于 2022-5-4 21:07 |只看该作者
花若叶 发表于 2022-5-4 21:04
你随意,我在论坛上说过的话都可取用,但不能断章取义,故意歪曲本意,免得引起不必要的误会。

我人老记忆差,你能否再提供一些?我保证不断章取义!

使用道具 举报

46
发表于 2022-5-4 21:13 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 19:14
大刀妞好

“三人行,必有我师焉”,也有两解。

讲真,其实1、2都讲得走,但一般会选1,

使用道具 举报

47
发表于 2022-5-4 21:15 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 21:07
我人老记忆差,你能否再提供一些?我保证不断章取义!

我跟你们几位有世仇积怨的不同,混论坛一不八卦,几无私聊,二没城府,不捉摸人,三不记账,不截图,任何事过了就翻篇,不占内存。自己固然有一说一,关于其他人的,除了论坛上亲眼见到的,没什么秘辛私料。一些是非曲直,感觉可以公开说的,我不会因对象不同刻意回避。

使用道具 举报

48
发表于 2022-5-4 21:17 |只看该作者
暮霜晓阳 发表于 2022-5-4 21:13
讲真,其实1、2都讲得走,但一般会选1,


人无完人。按照第一解,是选择一个人效仿。按照第二解,是选择所有人中的优点效仿。

因此我以为第二解似乎更有的放矢,更有指导意义。大刀妞觉得呢?

使用道具 举报

49
发表于 2022-5-4 21:21 |只看该作者
花若叶 发表于 2022-5-4 21:15
我跟你们几位有世仇积怨的不同,混论坛一不八卦,几无私聊,二没城府,不捉摸人,三不记账,不截图,任何 ...

嗯嗯,回归学术探讨吧

使用道具 举报

50
发表于 2022-5-4 21:21 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 21:17
人无完人。按照第一解,是选择一个人效仿。按照第二解,是选择所有人中的优点效仿。

因此我以为第二 ...

细思,确如你言。厉害

使用道具 举报

51
发表于 2022-5-4 21:23 |只看该作者
暮霜晓阳 发表于 2022-5-4 21:21
细思,确如你言。厉害

不厉害,正四面楚歌呢

使用道具 举报

52
发表于 2022-5-4 21:26 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 19:14
大刀妞好

“三人行,必有我师焉”,也有两解。


王老师来批个作业

临窗同学的两个翻译都有瑕疵:

1、焉,作为语气词:三人中一定有一定值得我效法啊——这个可能是个笔误。有语病。 你再捋捋。
2、焉,作为代词:三人中一定有值得我效仿的地方。这个翻译可以,但没有译出“焉”的指代意义。“……的地方”只是对文言省略的合理补充,“地方”“东西”也不是代词,是名词。

焉的代词意义在哪里呢?这句话应该怎样翻译呢?请临窗同学看过来:

三人行,必有我师焉

1、“三”不是三个。“三、六、九”在文言文中多数是虚指,极言其多。
2、这里的“焉”是兼词,语气词兼指示代词。表示“指示代词”时,相当于文言的“于是”——在这里,在那里,在其中。

翻译,首先直译: 多个人行走,一定有值得我学习(的人)在其中啊。

按照现代汉语表达的顺序调整一下:多个人一起行走,其中一定有值得我学习(的人)啊。

使用道具 举报

53
发表于 2022-5-4 21:27 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 21:21
嗯嗯,回归学术探讨吧


回归学术回归学术。不然我们都没法参与了。


使用道具 举报

54
发表于 2022-5-4 21:27 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2022-5-4 21:23
不厉害,正四面楚歌呢

管它呢,寸有所长,尺有所短,谁都不是全能的,混个论坛大家都要开开心心的才好,然后取长补短

使用道具 举报

55
发表于 2022-5-4 21:29 |只看该作者
榆园书话 发表于 2022-5-4 21:26
王老师来批个作业

临窗同学的两个翻译都有瑕疵:

这里的“焉”是兼词,语气词兼指示代词。


————————————————


王老师明眼呢


这里确实是兼词。




使用道具 举报

56
发表于 2022-5-4 21:32 |只看该作者
1、“三”不是三个。“三、六、九”在文言文中多数是虚指,极言其多。
——————————————

这个未必。有一种解读,三个人是实数。其中一个包括自己。故《定州汉墓竹简论语》残文作“我三人行”。
《定州汉墓竹简论语》是至今可见的最早的论语文本,有一定的权威性。

使用道具 举报

57
发表于 2022-5-4 21:34 |只看该作者
榆园书话 发表于 2022-5-4 21:26
王老师来批个作业

临窗同学的两个翻译都有瑕疵:


三的虚数意义。这个,见到文言文中的三要坚定,一般语境下,都不是实指。

比如,吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?

前面说“三省吾身”,后面刚好就整出三件事。这个很容易迷惑人。所以我说要坚定。坚定不移地当做虚指。

吾日三省吾身的三,不是对应后面的三件事,而是每天“多次”反省自己。


使用道具 举报

58
发表于 2022-5-4 21:36 |只看该作者
榆园书话 发表于 2022-5-4 21:34
三的虚数意义。这个,见到文言文中的三要坚定,一般语境下,都不是实指。

比如,吾日三省吾身,为人 ...

三的虚数意义。这个,见到文言文中的三要坚定,一般语境下,都不是实指。

比如,吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?



————————————————
三,解为多次的时候,需要一个前提,三后面需要动词,比如王老师提到例子”三省“,省是动词。


三后面如果是名词,一般做实数。

使用道具 举报

59
发表于 2022-5-4 21:38 |只看该作者
坐板凳看你们论

使用道具 举报

60
发表于 2022-5-4 21:39 |只看该作者

美女因为可爱而更加美丽,说的就是你啊

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部