本帖最后由 徐公孰 于 2022-7-22 11:09 编辑
[audio][/audio]
"投我以桃,报之以李"出自诗经的《抑》。
诗经里还有一首《⽊⽠》:"投我以⽊桃,报之以琼瑶。"
单看这两句字面,意思好像差不多。但是,诗意本来完全不同。
"投我以⽊桃,报之以琼瑶"是爱情诗,木桃和琼琚是定情物。所以后面接着说"匪报也,永以为好也",就是想百年好合,白头偕老。
"投我以桃,报之以李",是道德劝诫,意思是说话要小心,别人问话说话,自己要小心翼翼地应答,稍有不慎,就会落下口实,遭遇流言蜚语。因为,你説桃子,别人可能就跟着说差不多的李子。虽然也一定努力顺乎人心,合乎场合,可是意思就是弄差了。
这两首诗都是诗经名篇。不过呢,《抑》很少有人读。慢慢的,诗的本意就不大为人所知,也不为人所用,而是根据现代习惯加以引申引用。
|