切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖 回复
楼主: 佑依
打印 上一主题 下一主题

离骚 [复制链接]

31
发表于 2023-4-8 23:18 |只看该作者
佑依 发表于 2023-4-8 23:04
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。      译:我们两个定好在黄昏成亲,你为什么在半途就改变了心意了呢?
初 ...

赞一个

使用道具 举报

32
发表于 2023-4-9 16:52 |只看该作者
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。        译:早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。     译:只要我的情感坚贞不易,形销骨立又有什么关系。
掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。              译:  我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。              译: 我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。              译: 我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。        译:我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。              译: 长长地叹息而掩面拭泪,哀叹人生道路多么艰难。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。        译: 我虽爱好修洁严于责己,早晨直言进谏晚上就被罢免。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。              译:他们攻击我佩带的蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。           译:我真心爱好修身洁行,即使死多次也不会后悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。              译:怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。        译:那些小人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。


使用道具 举报

33
发表于 2023-4-19 22:13 |只看该作者
本帖最后由 佑依 于 2023-4-19 22:14 编辑

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。          庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改错
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。          违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。   忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。     宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。            雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安。     方和圆怎能够互相配合,志向不同何能彼此相安
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。              宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。        保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。        后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头
回朕车以复路兮,及行迷之未远。        调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。     我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。     既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。        我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。        没有人了解我也罢了,只要内心真正馥郁芳柔
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。        把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。     虽然芳洁与污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。        我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远的地方
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。        佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁芳香
民生各有所乐兮,余独好修以为常。     人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。     即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨
女媭之婵媛兮,申申其詈予,曰:        姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫
鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。     她说,鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节。     你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操

使用道具 举报

34
发表于 2023-4-20 06:50 来自手机 |只看该作者
佑依 发表于 2023-4-19 22:13
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。          庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改错
背绳墨以追曲兮,竞周 ...

晨读

使用道具 举报

35
发表于 2023-4-21 20:42 |只看该作者
来跟读一下后续翻译。

使用道具 举报

36
发表于 2023-4-21 20:45 来自手机 |只看该作者
做足功课

使用道具 举报

37
发表于 2023-5-4 22:02 来自手机 |只看该作者
不想打字,喜欢这张打印的图片,在上面抄写一遍
附件: 您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

使用道具 举报

38
发表于 2023-5-4 22:08 |只看该作者
佑依 发表于 2023-5-4 22:02
不想打字,喜欢这张打印的图片,在上面抄写一遍

为什么我发的图片模糊看不清

使用道具 举报

39
发表于 2023-5-5 07:26 来自手机 |只看该作者
佑依 发表于 2023-5-4 22:02
不想打字,喜欢这张打印的图片,在上面抄写一遍

艺术品

使用道具 举报

40
发表于 2023-5-5 08:51 来自手机 |只看该作者
早上

使用道具 举报

41
发表于 2023-5-5 15:00 |只看该作者

太惨了,一个字都瞧不清

使用道具 举报

42
发表于 2023-5-8 21:14 |只看该作者
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
众不可户说兮,孰云察余之中情。
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:
启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。
众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?
我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。
渡过沅水、想将来向南求圣明之道,来接近极其(鲜丽)的花朵并且向舜帝陈述言词:
创作了《九辩》和《九歌》,他寻欢作乐而放纵忘情。
不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。
后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。
本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。
寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。
天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。
夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。
纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。
汤帝、大禹庄严并且恭敬,正确讲究道理还有文王。
他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。
上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。
只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。
我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。
不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。
我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。
拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。
铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。
驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。
早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。
我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。
让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。
折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。
叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。
鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。
我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。

使用道具 举报

43
发表于 2023-5-8 21:54 |只看该作者
夜读~

使用道具 举报

44
发表于 2023-5-11 21:29 |只看该作者
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
曰:两美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,岂惟是其有女?
曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。

旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。
我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。
这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。
清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。
忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有神女。
我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。
趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。
我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。
解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。
云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。
晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。
宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。
她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。
我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。
遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。
我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。
雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。
我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。
凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。
想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。
趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。
世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。
满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!
我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。
“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。
想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”
“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?
世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?
世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?
人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。
人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。
对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”
想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。
听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。
天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。
他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。

使用道具 举报

45
发表于 2023-5-11 21:31 |只看该作者
曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
岂其有他故兮,莫好修之害也!
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
既干进而务入兮,又何芳之能祗?
固时俗之流从兮,又孰能无变化?
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
路不周以左转兮,指西海以为期。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰:已矣哉!
国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!

他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。
汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。
只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?
傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。
太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。
宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。
趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。
只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。
想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。
时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。
兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。
为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。
难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。
我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。
兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。
花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。
本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?
看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。
只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。
浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。
我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。
趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。
灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。
我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。
云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。
凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。
经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。
我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
尾声:“算了吧!
国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。
既然不能实现理想政治,我将追随彭咸安排自己。”

使用道具 举报

46
发表于 2023-5-11 21:31 |只看该作者
跟读。

使用道具 举报

47
发表于 2023-5-11 21:32 |只看该作者
写完一遍,太难了 {:4_123:}

使用道具 举报

48
发表于 2023-5-11 23:51 来自手机 |只看该作者
晚安

使用道具 举报

49
发表于 2023-5-12 07:20 来自手机 |只看该作者
沈眉珊 发表于 2023-5-11 21:31
跟读。

一起

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部