本帖最后由 绝对不主流 于 2023-7-6 09:06 编辑
公理力 发表于 2023-7-6 00:09
是你听不懂我的说法:越南曾经完全使用汉字(发音有差别),这种情况与这里讨论的在自己的语言系统里引 ...
你个人母语之外的语言都叫外语,一个族群使用了并非本族群原创的语言或文字,这叫外来语,这是语言学现象,你个人的母语(从出生开始学习使用的第一语言)有可能是族群的外来语,比如一个墨西哥人使用西班牙语,再比如一百年前一个越南人使用汉语。但在社会学现象里情况会有和语言学不同之处,一个美籍华裔上中学开始学汉语,会被称为学习母语,但同时一个美籍德裔去学德语,却被说成学习外语,这是一个社会文化现象,欧洲裔美国人已经被视为美国的原住民,而华裔美国人却被视为外来移民,哪怕从他父母开始就已经是在美国出生的,不要以为只有美国人这么思考,连大陆的中国人也在这么做,这是个社会心理学现象,所以当谈“外来语”的时候,你需要确保自己在语言学意义上谈,别乱了范畴
你错误地以为外来语代表“兼收并蓄”的语言现象,其实那是个文化包容交流现象,“丘吉尔”被视为某种精神的象征不是语言达成的效果,而是文化交流的结果,你不能兴高采烈说,看,汉语对“丘吉尔”兼收并蓄了
你这个错误也体现在你把“时间就是金钱”之类的格言句子当成了外来语,其实说成外来文化都勉强,中国有“一寸光阴一寸金”思想,文化上都无需外来,更不是语言上的外来,时间和金钱都是汉语里有的概念 |