二十四
【原文】王武子、孙子荆、各言其土地人物之美。王云:“其地坦而平,其水淡而清,其人廉且贞。”孙云:“其山嶵巍以嵯峨,其水㳌渫而扬波,其人磊呵而英多。”
【注释】
王武子:王济,字武子,西晋外戚,太原郡晋阳(今山西太原)人,出身“太原王氏”,曹魏司空王昶的孙子、西晋司徒王浑的二子,晋文帝司马昭的女婿。王济出身名门,才华横溢,风姿英爽,气盖一时。精“玄学”善清谈,文词俊茂,与和峤、裴楷齐名于当世。历任中书郎、太仆,侍中,死后赠骠骑将军。
孙子荆:孙楚字子荆。太原郡中都(今山西省平遥县)人,西晋大臣、文学家,出身于官宦世家,“才藻卓绝,爽迈不群”。仕至冯翊太守。
㠑(zuì)巍:山险峻的样子。
嵯峨(cuó é):形容山势高峻。
㳌渫(jiá dié):水波重叠的样子。
磊砢:形容人才卓越众多。
英多:杰出众多。
醉笑按:以上几句描写人和物多用两个形容词,而词义相近。
【翻译】王济和孙楚各自称颂自己故乡土地、人物的美好之处。王济说:“我们那里的土地宽而平,水流满而清,人才清廉又公正。”孙楚说:“我们那里的山高峻又巍峨,水浩荡而扬波,人才杰出又众多。”
【解读】
太原王氏:中国汉朝至隋唐时期的著名大族,魏晋时期十分显赫,东晋末年王愉一脉被刘裕灭门, 太原王氏从此在南朝沉沦。
孙子荆见识不凡,恃才傲物,唯友善王济。《世说新语》中还有几条孙子荆与王济的故事。
王浑:魏晋有两个王浑,一个是“太原王氏”,王济的父亲;另一个是“琅琊王氏”,王戎的父亲。 |