本帖最后由 公理力 于 2024-10-1 21:20 编辑
呵呵,用你自己的思维和逻辑:你这是妥妥的给日本人洗地!
中日交往往源远流长,是个人都知道的史实。日本历史上,在兰学之前,首先是汉学。
难道他们不知道该如何正确地称呼中国人吗?
为啥非绕那么大的弯儿,非要选择古印度人的“支那”音译?
这是当年日本军国分子明目张胆的歧视,你还好意思洗地,是真的无知?还是别的原因 ?
再告诉你个事实:英语中,“某国人” 这个词的构词后缀,也存在歧视!
如:美国人American、澳大利亚人Australian、加拿大人Canadian,词尾是-an,或ian。
再看:越南人Vietnamese, 中国人Chinese、刚果人Congolese、苏丹人Sudanese,词尾都是带歧视意味的“-ese”!
你好意思说,这也不带歧视思维???
|