本帖最后由 重磅企鹅 于 2014-7-1 11:22 编辑
今夜我可以写下最哀伤的诗句。 写,譬如,“夜镶满群星,而星星遥远地发出蓝光并且颤抖。” ——(智利)巴勃鲁·聂鲁达
智利伟大的聂鲁达晚年出版《疑问集》,如今地下长眠已40多年矣。有“三只耳朵”的他闻知世界杯智利与巴西一役失利,梦中陡然坐起嘱余代拟足球《疑问集》;原《集》长达70多首,加之熬夜看球也累,余无力拟全,黯然神伤,兹先贴五首试问绿茵场:
1
为什么巨大的飞机不和 我们的点球一同进门翱翔?
哪一国球迷
在场外暗自哭泣?
为什么他们不训练直升机
把足球直接运进门里?
今天太阳把它的
热用来烤干我们的汗还是泪?
2
如果我死了却不赢球
我要向谁问时间?
巴西的夏天
从哪儿弄来了那些绿茵?
为足球所苦
球迷何处安居?
如果所有的点球都踢尽
我們用哪一粒破门?
3
告訴我乳神当真赤身躶体
还是她就是这种穿着?
为什么球门挡住
我们的步伐?
谁听到犯了罪的
球门的忏悔?
世上可有任何事物
比智利最后点球不进让人更忧伤?
4
天国有多少座教堂?
鯊魚為何不攻击
薄情的海上女妖?
球会与鞋交谈吗?
我们的希望真的
必须以雨水浇灌吗?
5
你把什么守护在围起的栏网下?
一只骆驼对乌龟说。
乌龟回答:
对比赛你会怎么说?
一棵小草的叶子会比
《追忆逝水年华》茂密吗?
为什么绿茵会在
感觉变黄的时候自杀?
............
|