切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 红袖家园 红袖杂谈 朗诵《When you are old 》作者:William Butler Yeats
查看: 590|回复: 25
打印 上一主题 下一主题

朗诵《When you are old 》作者:William Butler Yeats [复制链接]

跳转到指定楼层
主楼
发表于 2021-5-8 13:58 |只看该作者 |倒序浏览 |
搜索本主题
本帖最后由 啊哩哩啊 于 2021-5-8 14:23 编辑

分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

沙发
发表于 2021-5-8 13:59 |只看该作者
本帖最后由 啊哩哩啊 于 2021-5-8 14:25 编辑

When you are old
William Butler Yeats

When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.

当你老了
  作者:叶芝
  袁可嘉译
  
  当你老了,头白了,睡意昏沉,
  炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
  慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
  回想它们昔日浓重的阴影;
  
  多少人爱你青春欢畅的时辰,
  爱慕你的美丽,假意或真心,
  只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
  爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
  
  垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
  凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
  在头顶的山上它缓缓踱着步子,
  在一群星星中间隐藏着脸庞。

使用道具 举报

板凳
发表于 2021-5-8 14:02 |只看该作者

使用道具 举报

地板
发表于 2021-5-8 14:10 |只看该作者
听不懂的,也不想缺席

使用道具 举报

5
发表于 2021-5-8 14:10 来自手机 |只看该作者
中英文混搭,说的和唱得一样好。

使用道具 举报

6
发表于 2021-5-8 14:11 |只看该作者

呀,你今天也会中午上来啊。我们都难得大白天来,哈哈

使用道具 举报

7
发表于 2021-5-8 14:13 |只看该作者
狗毛毛 发表于 2021-5-8 14:10
听不懂的,也不想缺席


毛毛这一说,我倒觉得疏忽了,应该把译文也贴上来

使用道具 举报

8
发表于 2021-5-8 14:13 |只看该作者
啊哩哩啊 发表于 2021-5-8 14:11
呀,你今天也会中午上来啊。我们都难得大白天来,哈哈

是的,今天碰巧了哈

使用道具 举报

9
发表于 2021-5-8 14:14 |只看该作者
大玲小芳 发表于 2021-5-8 14:10
中英文混搭,说的和唱得一样好。


小芳看看,我这英文读得准不准?

使用道具 举报

10
发表于 2021-5-8 14:22 来自手机 |只看该作者
啊哩哩啊 发表于 2021-5-8 14:14
小芳看看,我这英文读得准不准?

比较准吧,你问一个中国人,虽然也学过外语,我只能按我的理解回答。
英文伦敦音和纽约音的差别虽然不像铁岭与汕头那么大,也至少北京天津的区别吧。
威廉是哪里人我不知道,知道了也没用。
读英文的清辅音不好读。

使用道具 举报

11
发表于 2021-5-8 14:23 来自手机 |只看该作者
忘了夸一句了,真不错。

使用道具 举报

12
发表于 2021-5-8 14:30 |只看该作者
大玲小芳 发表于 2021-5-8 14:22
比较准吧,你问一个中国人,虽然也学过外语,我只能按我的理解回答。
英文伦敦音和纽约音的差别虽然不像 ...


哈哈,反正俺也觉得,是铁岭人说汕头话的感觉

使用道具 举报

13
发表于 2021-5-8 15:08 |只看该作者
愚夫夫巡回演唱会
杂坛一站,获得了女粉丝的尖叫
我,很冷 静
下面由我点评一下
愚夫夫是一个创作型歌手,他的曲创作个性十足

使用道具 举报

14
发表于 2021-5-8 15:10 |只看该作者

使用道具 举报

15
发表于 2021-5-8 15:13 |只看该作者
粗来

使用道具 举报

16
发表于 2021-5-8 15:14 |只看该作者
报幕,下一个节目
南方诗歌
一个明亮的夏日
鼓掌

使用道具 举报

17
发表于 2021-5-8 15:48 |只看该作者
啊哩哩啊 发表于 2021-5-8 14:13
毛毛这一说,我倒觉得疏忽了,应该把译文也贴上来

我上学学的俄语,然后随午饭一起咽了。

听你朗读中文,即使你很认真,也觉得你在故意搞笑

英文的虽然没听懂,但是像播音员

使用道具 举报

18
发表于 2021-5-8 15:49 |只看该作者
啊哩哩啊 发表于 2021-5-8 13:59
When you are old
William Butler Yeats

看中文好了

使用道具 举报

19
发表于 2021-5-8 17:04 |只看该作者
显摆,靠
一生气我上泰语,不是吓你
自己都听不懂的泰语

使用道具 举报

20
发表于 2021-5-8 17:21 |只看该作者
哈哈,挺好的,偶尔还有一句伦敦腔。

使用道具 举报

21
发表于 2021-5-8 17:42 |只看该作者
献花献花。


使用道具 举报

22
发表于 2021-5-8 18:18 |只看该作者
英文感觉不如汉字有感情,唱的比说的好听

使用道具 举报

23
发表于 2021-5-8 22:43 |只看该作者
哈哈哈哈,为神马只有我听笑了!拿腔拿调,太好玩啦,哈哈哈

使用道具 举报

24
发表于 2021-5-8 23:13 |只看该作者
哈哈哈,一开口我就忍不住笑,这是神马鬼

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部